Флирт или любовь? - читать онлайн книгу. Автор: Джулиана Стар cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флирт или любовь? | Автор книги - Джулиана Стар

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Ланч через пятнадцать минут, — сказал Роберт, заглядывая в комнату.

Кэролайн чуть не подпрыгнула от неожиданности. Прижав дрожащую руку к сердцу, она обернулась и смерила его гневным взглядом.

— Никогда не делай так! У человека может случиться сердечный приступ от испуга, если к нему подкрадываться так бесшумно!

И только тут заметила, как великолепно Роберт выглядит. Черные свитер и джинсы, высокие ботинки на шнуровке усиливали в его облике мужественное, даже какое-то героическое начало. Делали еще сексуально привлекательнее. Увидев, как расширились зрачки Кэролайн, он с довольной усмешкой произнес:

— Рад, что тебе нравится. Я вот тоже сегодня все утро думал, как тебе идет зеленый цвет. А воспоминание о твоих ножках согревало меня, когда я расчищал снег на улице…

— А как же пальто и шарф? — съехидничала Кэролайн.

— Я говорю о возвышенном, дорогая. Пожалуйста, не забудь: через пятнадцать минут. Не заставляй меня тащить тебя к столу силой, — добавил он и исчез.

Он уже давно ушел, а на губах Кэролайн все еще играла легкая рассеянная улыбка. Было нелегко снова сосредоточиться, но она заставила себя вернуться к работе. Совершенно забыв о времени, молодая женщина увлеченно собирала по кусочкам сложный узор, когда дверь снова распахнулась.

— Ну, хватит! — твердо сказал Роберт. — Иди и поешь.

— Ты же дал мне пятнадцать минут! — возмутилась Кэролайн, которая терпеть не могла, когда ее прерывают.

— Пятнадцать минут прошли полчаса назад. Тебе необходимо передохнуть.

— Но мне осталось совсем чуть-чуть… Минут на пять, — умоляюще протянула она, словно ребенок, которого отрывают от любимой игры и гонят в кровать.

В ответ Роберт отодвинул кресло и, наклонившись, просто вынул ее оттуда.

— Прости, но твое время истекло, — безапелляционно заявил он.

Инстинктивно Кэролайн обхватила его руками за шею.

— Нахал! Да как ты смеешь! — негодующе возопила она, в то же время с ужасом понимая, что в объятиях этого мужчины ей изумительно хорошо и спокойно.

Роберт нес ее легко и осторожно, словно фарфоровую куклу. Обычно демонстрация мужчиной своей силы вызывала у нее чуть ли не рвотный рефлекс и желание возмутиться, но сейчас она чувствовала только умиротворяющее тепло его рук.

— Ты всех гостей приглашаешь к столу таким образом? — игриво шепнула она, и Роберт в ответ улыбнулся.

— Только женщин, которые не могут сами о себе позаботиться, — ответил он, внося ее в кухню.

Ноздри защекотал аромат томатного супа, и желудок Кэролайн голодным урчанием выразил полную готовность потребить немалое его количество.

— То есть ты нечасто забавляешься подобным образом? Или у индейцев так принято? — Начав его дразнить, она уже не могла остановиться.

Роберт аккуратно опустил ее на стул и направился к плите, где побулькивало чудо кулинарного искусства.

— Похоже, способность постоять за себя ты впитала с молоком матери, — насмешливо ответил он, наливая суп в глубокие миски и ставя их на стол. Протянув ей ложку, Роберт сел напротив. — Ешь, Кэрри!

— Очередной приказ? — спросила она, тем не менее придвигая миску ближе.

— Всего навсего просьба, — ответил он и не притронулся к еде, пока Кэролайн не проглотила первую ложку супу. — Не забудь про гренки. — Роберт пододвинул к ней тарелку с идеальной формы крохотными кусочками.

— Хмм… этого хватит, чтобы накормить небольшую армию, — заметила молодая женщина, щедро засыпая себе в миску поджаренные сухарики. — Ммм… изумительно вкусно. Вот чего мне не хватало!

— Тогда почему ты не спустилась, когда я позвал тебя? — язвительно осведомился Роберт.

Кэролайн в ответ виновато пожала плечами и улыбнулась.

— Я забыла.

— И ты часто забываешь поесть? — уже с любопытством спросил он.

Она кивнула.

— Я так увлекаюсь, что забываю обо всем на свете. А потом смотрю, уже вечер наступил, а я и не заметила, как день прошел.

Роберт несколько мгновений смотрел, как она расправляется с супом, и рассмеялся, когда Кэролайн подняла на него явно просительный взгляд.

— Добавки хочешь? Маленькая моя, да за тобой следить надо.

Молодая женщина удивленно воззрилась на собеседника.

— И ты готов взяться за это нелегкое дело? — Вопрос сорвался с губ прежде, чем она успела хорошенько подумать.

С замиранием сердца Кэролайн ждала ответа, впрочем не особо надеясь на что-то хорошее. К ее изумлению, Роберт пожал плечами и беззаботно произнес:

— Почему бы и нет? Должен же этим кто-то заняться.

Она со стуком положила ложку, совершенно не зная, что сказать. В его словах можно было услышать слишком многое, и, поразмыслив, Кэролайн предпочла не придать им значения. Будем считать, что все это шутка, решила она и насмешливо произнесла:

— Вот это да! Роберт Кендалл готов связать себя по рукам и ногам!

— Ненадолго, в любом случае. Пока ты здесь, у меня не будет более важного дела, чем следить, чтобы ты вовремя ела.

Надежда, несмотря ни на что затеплившаяся в душе, умерла так же быстро, как и родилась. Кэролайн оставалось только молиться, чтобы разочарование не отразилось на ее лице.

— Ну, поскольку я уезжаю завтра, ты не поседеешь от забот раньше времени.

— А я так надеялся заставить тебя задержаться подольше, — мягко произнес Роберт, причиняя тем самым невыносимую боль нежному женскому сердцу.

— Я не могу. У меня есть обязательства. Вряд ли моим клиентам понравится, что я отменяю важные встречи исключительно ради собственного развлечения, — ответила Кэролайн, напрасно надеясь заметить на его лице хоть слабую тень огорчения или печали.

— Тогда нужно с максимальной продуктивностью использовать оставшееся время.

Подобное замечание отнюдь не самое приятное, что может услышать влюбленная женщина. Чтобы скрыть разочарование, она опустила взгляд, стараясь проглотить остатки супа: аппетит неожиданно улетучился.

— О чем ты думаешь? — спросил Роберт после довольно продолжительного молчания.

— О том, что я, похоже, потеряла последний разум, если рассчитывала на какие-то серьезные отношения с тобой, — честно ответила Кэролайн.

— Так, значит, рассчитывала? — переспросил он, пристально глядя на нее.

— Повторяю, это верный признак того, что я сошла с ума, — сухо сказала молодая женщина, поджимая губы.

Роберт поднялся и, подойдя ближе, взял ее руку и ласково погладил.

— Порой сойти с ума — это единственный выход.

Кэролайн тщетно всматривалась в черные глаза в надежде отыскать в них проблеск чувства. Но тщетно: по взгляду Роберта нельзя было понять ничего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению