Время не властно - читать онлайн книгу. Автор: Марта Поттерс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время не властно | Автор книги - Марта Поттерс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Да, — ответил Алан. — Я рассказал ему о вас, и он очень хочет познакомиться. — И он с милой улыбкой отворил дверь на кухню.

Дороти судорожно проглотила слюну. Через несколько секунд она окажется лицом к лицу с человеком, который, как она верила, является ее отцом. У нее отчаянно участился пульс и подогнулись колени.

Она шагнула мимо Алана в дверь, не сомневаясь, что он слышит громоподобный стук ее сердца, и остановилась, как вкопанная.

За кухонным столом сидели трое, и все они дружно обернулись к вошедшим. У Дороти сердце ушло в пятки. Ее взгляд остановился на аккуратно одетом незнакомце, сидевшем спиной к окну. Этот человек был ее отцом!

Кровь гулко застучала в висках. Дороти, не отрываясь, разглядывала красивое худощавое лицо, седые волосы, серые глаза.

— Ну вот и вы наконец. — Соня встала. — Дороти, познакомься с нашим соседом и другом, Эндрю Гибсоном.

У Дороти даже щеки заболели от усилий — так старательно она сохраняла на лице приветливую улыбку. Девушка с трудом оторвала ноги от пола и приблизилась к человеку, о существовании которого узнала несколько недель назад.

— Эндрю, это Дороти О'Хансен, — продолжала Соня. — Она помогает Алану с Алмазом.

Эндрю Гибсон тоже поднялся и обошел вокруг стола, чтобы поздороваться.

— Дороти — какое милое, старинное имя. Очень приятно познакомиться, — он протянул руку.

— Спасибо, — выдавила Дороти хриплым от сдерживаемых эмоций голосом.

Внутри она вся тряслась, словно осиновый лист, и надеялась, что никто не заметил, как дрожали ее пальцы, когда она пожимала руку отца. Рукопожатие было быстрым, но стоило их взглядам встретиться, как Дороти показалось, что в глазах отца промелькнуло нечто, похожее на узнавание. Ей часто говорили, что она пошла в мать. Может быть, Эндрю заметил сходство?

Ее внутреннее напряжение уже почти достигло предельной точки. Голову переполняли готовые сорваться с языка вопросы. Но она увидела, как его улыбка стала формальной, а брови сдвинулись, и ее охватило разочарование. Она слегка покачнулась. Алан мгновенно оказался рядом и поддержал ее за талию.

— Вам нехорошо?

— Пустяки, все в порядке, — пробормотала Дороти, но ее голосу явно не доставало убедительности. — Извините, но я наверное чуточку проголодалась, вот и все, — быстро добавила она, ухватившись за первый предлог, который пришел ей в голову.

Она отодвинулась от Алана, обнаружив, что от его прикосновения голова кружится только сильнее.

— Я… я не обедала сегодня, — запинаясь, произнесла она, одновременно молясь, чтобы ее объяснения развеяли подозрения Алана, но один брошенный на него взгляд дал ей понять, что она в этом не преуспела.

— Обед пропускать очень нездорово, — материнским тоном упрекнула ее Соня. — Садись, Дороти, перекуси пока сыром и крекерами.

Дороти с облегчением села. Тело и рассудок прилагали усилия, чтобы справиться с бурей эмоций, грозящих поглотить ее. Алан наклонился над столом, придвинул к ней блюдо с крекерами. Эндрю, усевшийся рядом, достал из стаканчика бумажную салфетку и протянул ей.

— Спасибо, — выговорила Дороти, сумев улыбнуться.

— Ешьте, — велел Алан тоном приказа, дыша ей в ухо.

Поежившись, она взяла крекер и захрустела им. Он показался ей совсем безвкусным, и она с трудом подавила отвращение. Соня подошла к холодильнику и вернулась со стаканом апельсинового сока.

— Выпей, это поможет. — Она ободряюще улыбнулась.

Дороти бормотала слова благодарности, мучительно ощущая, что взгляды всех устремлены на нее. Она чувствовала, что каждую секунду может расплакаться, и отчаянно жалела, что у нее нет волшебной палочки, чтобы заставить их всех исчезнуть… всех, кроме отца.

Она взяла стакан и отпила крошечный глоток. К ее удивлению, прохладная жидкость действительно ее немного успокоила.

— Гм… мне и правда, кажется, полегче. — Дороти снова вымученно улыбнулась.

Она подняла глаза на отца, и под ложечкой у нее засосало.

— Я слышала, вы плавали по Карибскому морю? — сказала она, торопясь переключить общее внимание на что-то другое. — Как вам понравилось в круизе? — спросила она и с облегчением услышала, что ее голос звучит, как обычно.

— Очень понравилось, — ответил он.

— Эндрю как раз рассказывал нам, как красивы острова Сен-Мартен, — вступила в разговор Соня.

— А где они находятся?

— Это группа небольших островов Карибского моря, они лежат в нескольких милях к северу от Панамы, — ответил Эндрю. — Когда наш теплоход встал на якорь, местные жители устремились к нему на своих выдолбленных из бревен каноэ и крошечных челноках. Вот это было зрелище! — добавил он с улыбкой. — Они окружили теплоход и запели: «Деньги, деньги, деньги», надеясь, что пассажиры станут бросать им монеты, — объяснил он. — Они подставляли перевернутые зонтики. Члены команды, правда, не советовали принимать в этом участие, но представление тем не менее было занимательное. — Он обратил взгляд на Дороти. — Алан сказал, что вы приехали из Арканзаса?

— Да, я живу в маленьком городке неподалеку от Фейетвилля, — ответила она и напряженно ждала, что он скажет в ответ.

— Я был в тех местах много лет назад, — ответил ее отец. — Природа там потрясающе красивая, — с улыбкой добавил он.

Дороти, стараясь оставаться спокойно-вежливой, тем временем жадно изучала его лицо, впитывая каждую деталь. Она отметила, что под глазами у него залегли глубокие тени.

На вид лет Эндрю Гибсону было шестьдесят с небольшим. Представительный мужчина. Дороти легко могла понять, что ее мама находила его привлекательным.

— Давно это было? — спросила Дороти, надеясь что он скажет что-нибудь, проливающее свет на его отношения с мамой.

— О… лет двадцать пять тому назад, а то и больше. — Ее отец покачал головой. — Уже не помню, зачем я туда отправился. — Он нахмурил брови. — Постойте… да, я тогда… — Он резко замолчал, и Дороти увидела, как его лицо сделалось серьезным, а глаза затуманились.

У Дороти зачастил пульс. Он вспомнил ее мать? Если бы знать… До чего ей хотелось спросить, занимает ли в его сердце какой-нибудь уголок воспоминание о Джоан Ардли, женщине, много лет назад отдавшей ему тело и душу.

— Беатрис ездила в Арканзас вместе с тобой? — спросил Норман, прерывая молчание.

Услышав имя жены, Эндрю на миг закрыл глаза и вздохнул.

— Нет, мы с Беатрис еще не были тогда женаты. — Он рассеянно взглянул на часы. — Норман, мы засиделись, нам, пожалуй, пора.

— Ты прав. — Соня обернулась к Дороти. — Извини, дорогая, что не предупредила тебя, но мы не виделись весь день. Каждую вторую пятницу мы с друзьями собираемся в гольф-клубе, чтобы поужинать, а затем сыграть несколько партий в бридж, — объяснила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению