В плену грез - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Донелли cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В плену грез | Автор книги - Джейн Донелли

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Я прямо не знаю, что бы делала без тебя, — призналась Дженни за несколько дней до торжественного дня, и Либби ответила:

— Я рада, что смогла помочь.

— Ты придешь, не так ли? — получила Либби свое приглашение после того, как все остальные были разосланы. Приглашение было на двоих. Сейчас они находились в коттедже, и Либби собиралась идти домой.

— Я не пропущу его, это будет прекрасный вечер.

— О да! — Дженни взглянула на Адама. — Ты придешь с Яном?

Другие люди спрашивали ее о Яне время от времени. Дженни, должно быть, слышала, как обстоят дела. И Либби ответила:

— Я давно не встречалась с Яном.

— О, я и не знала! — воскликнула Дженни. На самом деле, она была в курсе! — Очень жаль.

— Не сожалей, мы расстались с ним друзьями.

— Конечно, — сказала Дженни.

Возвращаясь домой, Либби могла представить себе, как Дженни говорит Адаму: «Я не знала, что он бросил ее. Бедняжка Либби. Полагаю, ей казалось, что не имеет никакого значения тот факт, что дядюшка ничего ей не оставил. Семья Яна очень зажиточная. Но теперь, когда ей действительно хочется заполучить его, она не может этого сделать».

Ей не было смешно, но она попыталась рассмеяться. И тогда опять в ее воображении возник Ян, и ей стало не до смеха.

Это был вечер накануне торжества. Пятница. И Либби заглянула к Ивонне, чтобы купить себе платье.

— Похоже, это будет торжественный вечер, наравне с приемом у мэра, не так ли? Она наприглашала половину города.

— Я знаю это. Сама печатала все приглашения, клала их в конверты и штемпелевала.

— Как дела, дорогая? — Она встречалась с Ивонной довольно часто, но это был первый раз за последнее время, когда та спросила ее об этом, и прежде, чем Либби смогла ответить, она констатировала: — Он будет круглым дураком, если остановит свой выбор на Дженни Драйвер. Он что, глупый?

— Нет, далеко нет.

— Тогда он должен видеть, что она собой представляет.

Обязательно увидит когда-нибудь, поскольку в Дженни не было настоящей нежности. За этой улыбкой и ее несомненно красивыми лицом и фигурой скрывались жестокость и жадность. Но она тоже не была глупой, и могла пройти целая жизнь, прежде чем она сбросит свою маску.

Либби возвращалась к себе в свою комнатушку, чувствуя себя старой и усталой. И там ее ожидал Ян. Она узнала его машину, стоящую около дома, но к тому моменту, когда заметила ее, было поздно поворачивать назад. Ви увидела ее в окно и открыла ей парадную дверь.

— Бог ты мой, ты выглядишь такой усталой! — воскликнула Ви. — У меня готов чай, и тебя кто-то поджидает.

На пороге комнаты стоял Ян. Его угощали чаем. Полупустая чашка стояла на столе.

— Привет, Либби, — сказал он.

— Привет.

— Ты идешь на завтрашнее торжество? — У нее в руках был пакет из магазина женской одежды. Он догадался, что в нем было платье для этого вечера.

— Полагаю, что да. Сегодня утром позвонила Дженни и пригласила меня. Сказала, что думает, что я приду с тобой.

— Она и сейчас так думает?

— Могу я пойти с тобой?

— По мне, лучше не надо.

Ви поняла, к чему все клонится, и поспешила на кухню, плотно закрыв за собой дверь.

— Ты знаешь, что должно произойти? — спросил Ян. — Они собираются объявить о своей помолвке. Она почти что сказала об этом, и, если они это сделают, тебе не хотелось бы, чтобы рядом с тобой оказался друг?

— Я не верю, — настаивала Либби.

— Готов поспорить с тобой на что угодно.

— Ян, иди на эту вечеринку, у тебя есть приглашение, но только не делай этого ради меня.

— Я сказал «друг», Либби, — произнес он тихо, — только это я и имел в виду. Я уже привык к той мысли, что между нами никогда ничего не будет, но я продолжаю думать, что завтра вечером тебе потребуется, чтобы кто-то был рядом.

— Благодарю, — улыбнулась она, — но я не нуждаюсь больше в том, чтобы обо мне кто-то заботился. Даже если и во имя прошлого. — Она выглядела усталой, но продолжала стоять, все еще улыбаясь и не опуская глаз перед его взглядом — Ты найдешь себе другую, Ян, помяни мое слово.

Он подумал, что найдет когда-нибудь девушку, которая понравилась бы его родителям, подобную той, какой была раньше Либби. Сейчас она была совсем другой, и он чувствовал себя человеком, который мельком увидел нечто удивительное, что он будет помнить всю свою жизнь.

— Либби, — начал он, — я хочу…

— Порой и мне чего-то хочется, — усмехнулась она, а в ее широко раскрытых глазах застыла боль. — До свидания, Ян. Благодарю тебя, прощай.

Она страшно устала, но едва сомкнула глаза в эту ночь и к утру приняла решение. Будет тяжело покинуть этот гостеприимный дом. Они были так добры к ней. Ей никогда больше не найти такого же тепла у чужих людей, а с сегодняшнего дня это так и будет — ей придется жить среди чужих.

Но она не сможет оставаться здесь, если Адам женится на Дженни. Она может прочитать об этом в газете, подобно тому, как он сказал ей когда-то о ее возможной свадьбе с Яном. Но если это так, то ей лучше быть подальше от них в этот момент.

Она пришла в коттедж, когда Адам заканчивал свой завтрак, и сказала:

— Я знаю, что ты меня не ждал. Мой приход никак не связан с работой, если не считать того, что я собираюсь от нее отказаться.

Он выглядел несколько удивленным, и не более того.

— Мне жаль, — отозвался он. — Подвернулось что-нибудь поинтереснее?

— Дженни позвонила Яну. Она почти что сказала ему о том, что вы собираетесь объявить о своей помолвке на ее дне рождения.

— Она так сказала?

— Да или нет? — настаивала Либби.

Он стоял, глядя на нее сверху вниз. Затем спросил:

— И если это так, то ты не хочешь больше работать у меня?

— Похоже, это все. — Она покачала головой. — Нет, это не все. Это совсем не так. Если ты женишься на Дженни, я уеду прочь, так как в противном случае я убью ее, и думаю, что у меня хватит на это решимости. Сейчас я могу терпеть и скрывать свои чувства, видя, как она улыбается тебе, кладет руки тебе на плечи и демонстрирует каждый раз, что вы принадлежите друг другу.

У меня достаточно силы воли, в этом я убедилась, но не настолько, чтобы выдерживать и дальше то, что мне пришлось пережить за прошедшие несколько недель. Это предел. Это все, на что у меня хватило сил. Остается только бегство. — Отвернувшись в сторону, она сказала: — Я не приду на вечер. Буду ждать на Зеленой лужайке. Если ты собираешься жениться на Дженни, тебе не нужно будет ничего делать. Благодарю за работу — и прощай, и успеха тебе с твоей книгой. Если же нет, приди и скажи мне. Я буду ждать до полуночи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию