Вмешательство провидения - читать онлайн книгу. Автор: Салли Блейк cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вмешательство провидения | Автор книги - Салли Блейк

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Я написала записку Фриде, — сказала она Лори через два дня. — Отвезешь, хорошо? Можешь съездить в Коннорс-Корт сегодня после обеда. Я уверена, ты будешь рада повидаться с мальчиками.

— Да, конечно, — живо откликнулась Лори, помня, о чем они договорились с дядей. — Мне не терпится рассказать Стивену о речной прогулке с сэром Джералдом и его женой. А Роберту, я думаю, будет очень интересно послушать, что я видела в комнате ужасов.

Судя по всему, этот ответ тетю вполне удовлетворил, и через несколько минут Лори вышла из дома. На лице ее блуждала улыбка. Как же легко, оказывается, обмануть человека, когда он хочет быть обманутым, хотя сам этого не осознает.

А Элен с ее живым воображением наверняка сидит сейчас и уже видит, как Лори, в конце концов, останется в Англии из-за одного из братьев Коннорс. Лори вдруг почувствовала стыд: какая же она обманщица! Нет, она не будет об этом думать.

Дядя, как обычно, копался в моторе. Услышав голос Лори, он тут же выпрямился. Лицо его было измазано машинным маслом.

— Ты потрясающе выглядишь, — проговорил он, окидывая одобрительным взглядом ее лимонного цвета жакет, блузку с высоким воротником и длинную бежевую юбку, лишь чуть-чуть приоткрывавшую щиколотки над ботинками на пуговицах.

— Не очень крикливо? Я эту жакетку еще ни разу не надевала, но уж если мне предстоит изображать женщину-вамп, решила, что подойдет, — со смешком заявила она.

На душе у нее было смутно. Ведь она собирается обманывать и Стивена с Робертом тоже, они подумают, что это из-за них она остается. Так нужно. Только как они себя поведут?

Роберт, конечно же, решит, что это все из-за него, и можно ждать чего угодно, когда до него дойдет, что это не так. Ну а Стивен… ей было неприятно даже думать о том, что придется обманывать Стивена.

Но отступать поздно, вамп так вамп. Лори оторвал от размышлений смех Вернона.

— Чему вы смеетесь, что я такое сказала? — Просто мне кажется, что тебе совершенно ни к чему играть женщину-вамп, чтобы привлечь молодых людей. Я вообще удивляюсь, как это половина графства до сих пор не сбежалась к нам. Лори хихикнула.

— Это потому, что вы с тетей Элен упорно толкали меня в одном-единственном направлении, но смотрите, кончится маскарад, сама найду себе кавалера!

— Найти, конечно, можешь, слов нет, но разве не лучше тот, кого уже хорошо знаешь, а? Ну да ладно, не стану тебя задерживать. Твоя колесница тебя ждет, и отныне она твоя. Но пока это будет наш маленький секрет. Мы объявим об этом, как только тетя узнает, что ты остаешься.

Лори чуть не задохнулась от неожиданности. Если это подкуп, то просто чудесный, да и вообще, какой же это подкуп, когда все было решено раньше?

— Вы что, дарите мне «форд»?

— Дарю, дарю, с большой радостью. Так что поезжай, и пусть тебе будет так же приятно на нем ездить, как мне на моем «уолсли».

Растерянная, не находя слов, чтобы выразить свою благодарность, Лори чмокнула дядю в щеку и побежала к машине, своей собственной. Она ласково провела рукой по серой кожаной обивке, как делала всякий раз, села за руль и тронулась с места, помахав дяде рукой.

Ей хотелось рассказать всему свету, какая у нее чудесная машина, но нет, это пока должно остаться секретом ее и дяди.

Не слишком ли быстро она едет? Лори сбавила скорость. Не хватало еще наткнуться на кого-нибудь, хотя в том столкновении с Робертом не только она была виновата.

Подъехав к дому, Лори сообщила о себе чопорному дворецкому, и он немедленно провел ее в гостиную Фриды. Престарелая леди сидела у окна и что-то читала. Услышав шаги, она захлопнула книгу и приветливо посмотрела на Лори.

— Какой приятный сюрприз, дорогая. Надеюсь, ничего плохого не произошло? — Фрида прекрасно знала, что Хартманы ездили в Лондон не ради развлечения Лори.

— Нет, мэм, — ответила Лори, и снова ей подумалось, как легко, оказывается, лгать, когда это на пользу всем. — Тетя Элен чувствует себя хорошо, принимает новые лекарства и вот, посылает вам письмо.

— Спасибо, — сказала Фрида, беря конверт. — А как вы провели время в Лондоне с тетей и дядей, хорошо?

— О, это было чудесно, благодарю вас. Как вы прочтете в письме, да и я для этого приехала, мы приглашаем вас с племянниками на обед в субботу. Тогда все вам и расскажем. Мне особенно хочется увидеться со Стивеном, я надеялась, он дома… — проговорила Лори и умолкла, предоставив Фриде догадываться самой, почему она так спешит.

— Он, как обычно, на верфи. И Роберт тоже там. Не уезжайте так сразу, выпейте чего-нибудь освежающего, дорогая.

— Нет, спасибо, я все же поеду, — сказала Лори, чувствуя, что сейчас непременно последуют вопросы, так или иначе касающиеся ее желания увидеться со Стивеном. — Сегодня такой прекрасный день, хочется проветриться. А Стивену я хотела рассказать, что я встретилась с сэром Джералдом Хокесом и его супругой, ему наверняка это будет интересно.

Слегка приподнятые брови Фриды означали, что она заинтригована столь внезапно проявившимся интересом мисс Хартман к ее племяннику. Лори решила, что это вполне вписывается в игру, которую ведут они с дядей…

Еще ей пришло в голову, не слишком ли она спешит, Фрида ведь может обидеться. Однако та, словно почувствовав ее сомнения, улыбнулась и покачала головой.

— Езжайте, езжайте. Уж я-то знаю, как вы, молодежь, любите поболтать друг с другом. А тете с дядей передайте, что мы с удовольствием приедем в субботу. С мальчиками я договорюсь.

Лори вышла за дверь. То, что Роберт на верфи, ее удивило. Хотя чему удивляться, если через несколько недель та перейдет в его собственность?

Лори впервые задумалась о том, чем это обернется для Стивена. Он холил и лелеял свою верфь, словно любимую женщину, и вот, пожалуйста, Роберт придет на готовенькое и заберет все, что с таким тщанием строил Стивен. Впрочем, это не ее дело.

Лучше она будет думать о маскараде. Теперь, когда Лори сожгла за собой все мосты, она все чаще думала о нем. Что это будет? Во всяком случае, немного смягчит горечь от того, что ей не суждено отправиться домой первым рейсом «Титаника». Только об этом пока никто не знает и не должен знать, кроме нее и дяди.


Подъехав к судоверфи, Лори увидела автомобиль Роберта и припарковалась рядом с ним. Было приятно вдыхать снова морской воздух с примешанным к нему запахом древесины.

Рабочие сказали, что Стивен в конторке, и Лори направилась туда. Если они там вдвоем с Робертом, то она, так сказать, убьет сразу двух зайцев.

Еще не доходя до небольшой деревянной будки, она услышала сердитые голоса и в растерянности остановилась. Наверное, деловой спор, а она тут со своим игривым приглашением. Они, наверное, ее даже и слушать не станут, уж она-то их знает.

Постояв с минуту, Лори решительно вздернула подбородок и двинулась вперед. Их спор ее не касается, а если они такие невежи, что способны грубо обойтись с женщиной, то тем хуже для них. Лори невольно улыбнулась, поймав себя на мысли, что рассуждает как истинная английская леди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию