Игра в любовь - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Боголин cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в любовь | Автор книги - Кэрол Боголин

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Майкл, вульгарность тебе не идет.

— Прошу прощения, ваше высочество! — фыркнул он.

— Извинение принято, мой послушный вассал.

— Тогда вперед!

— Нет!

«Похоже, эта малышка чертовски упряма». В любом другом случае Майкл бы приветствовал эту черту, но только не сейчас.

— Холковски! — В его голосе прозвучала угроза.

— Я слушаю… — проговорила она с невозмутимом видом.

— Вот что, Робин, ты должна отработать скольжение.

— Я и так умею. — Она скрестила на груди руки.

— Но, Робин… — Он попытался улыбнуться.

— Да-да, я слушаю. — Она склонила голову к плечу.

— Ты идешь или нет?

— Нет.

— Почему?

— Потому что твое колено…

— К черту колено!

— К черту тебя! — Она топнула ногой, но тотчас же пожалела о том, что не сдержалась. — Пожалуйста, Майкл, уйди с дороги.

— Перестань называть меня Майклом. Для тебя я Райан, запомни, малышка.

Но все же он отступил в сторону. Отступил не потому, что был тронут заботой девушки, — просто решил поберечь травмированное колено.

Теперь Робин отлично исполнила скольжение. И потом проделала это больше десяти раз.

Майкл внимательно наблюдал за ней. Наконец объявил:

— Довольно! Вот теперь прекрасно, маленькая…

— Робин, — перебила девушка, глядя прямо в зеленые озера его глаз.

Майкл почувствовал, что его сердце затрепетало, словно птичка, зажатая в кулаке.

— Птичка… Маленькая птичка [8] , — проговорил он с улыбкой.

Майкл машинально поднял руку, чтобы убрать влажный завиток с ее лба, но в этот момент на поле появился Стэн Уоткинс.

— Ты выглядела замечательно, детка. Я уже ощущаю вкус победы, — сказал менеджер, потирая руки.

Майкл тотчас же отступил от девушки. Черт возьми, что с ним происходит? Неужели эта малышка очаровала его?

— На сегодня достаточно. Иди домой, Робин. Я буду присматривать за тобой. — Стэн пожал ей руку и повернулся к Майклу: — Райан, мне нужно встретиться с тобой в офисе до того, как я уеду в Атланту.

— Спасибо, что дали мне шанс, мистер Уоткинс, — улыбнулась Робин. Она протянула Майклу руку: — Спасибо и вам, Майкл, за помощь. Я восхищаюсь вашим мастерством.

Он решил напомнить ей, что просил не называть его по имени, но тотчас же забыл об этом — ему вдруг пришла в голову странная мысль: «Какая она нежная и ранимая…»

Покидая поле, Робин бросила через плечо:

— Увидимся завтра.

Майкл смотрел ей вслед. «Нежная и ранимая? Возможно. Но вместе с тем отважная и решительная… И все же что в ней особенного?»

Робин вошла в женскую раздевалку и опустилась на первую попавшуюся скамейку. Ее ноги дрожали. Сердце стучало.

Теперь она поняла, почему, встречаясь с мужчинами, не чувствована к ним ничего, кроме дружеского расположения. Поняла, что именно искала в каждом из них, но не могла найти…

Встреча с Майклом Алленом Райаном, случившаяся четыре года назад, запала ей в душу, и потом ни один из мужчин не казался столь же привлекательным. Звезда «Атланты брейвз», он приметил в колледже одинокую девушку и пригласил ее на танец. Причем два раза подряд. Его не интересовало, что она говорила и над чем смеялась, — просто это была первая девушка, которая играла в бейсбол в команде Алабамского университета. Возможно, именно поэтому он выбрал ее, а не одну из красоток — все они из кожи вон лезли, чтобы познакомиться с ним.

Они танцевали. И Майкл обнимал ее за талию. Он улыбался и говорил, говорил… Хрупкая черноволосая девушка, так доверчиво смотревшая на него своими огромными карими глазами, действительно чем-то привлекала его. А она… Она впервые почувствовала себя женщиной — настоящей женщиной!

И сейчас на поле… Сейчас он заботился о ней, боялся, что она может получить травму.

Все-таки странно, думала она, поднимаясь со скамейки. Почему он сердится? Потому, что ему приходится заботиться о ней? Может, его раздражает ее присутствие в команде?

Внезапно раздался щелчок, и яркая вспышка ослепила Робин.

Девушка невольно попятилась, закрывая лицо ладонями.

— Что за черт? Робин, ты в порядке?

Она заморгала — перед глазами плыли черные круги — и увидела перед собой лицо Майкла.

— Да, все в порядке. — Осмотревшись, Робин заметила одного из репортеров. Стэн Уоткинс крепко держал его за руку.

Майкл повернулся к репортеру, заслоняя девушку.

— Может, ты объяснишь, что происходит, Суинни? — спросил он.

— Я просто хотел разок-другой щелкнуть девчонку.

— Пока она переодевается?

Робин повернулась к своему шкафчику и увидела, что в нем полнейший беспорядок; бюстгальтер и трусики свисали со спортивной сумки.

— Знаешь, Райан, а она не очень-то похожа на девушку.

— Протри глаза, Суинни.

— Вы придумали этот трюк, чтобы привлечь побольше зрителей? Сознайся, Уоткинс. Мне кажется, ваш новый шорт-стоп просто переодетый мальчишка.

— Что?! — в один голос воскликнули Робин и Майкл.

Стэн Уоткинс громко расхохотался.

Робин попыталась выйти из-за спины своего тренера, но тот, почувствовав это, придержал ее. Тогда она обхватила Майкла за талию — при этом он вздрогнул, точно от щекотки, — и с трудом отодвинула его. Затем, шагнув к репортеру, улыбнулась, глядя прямо ему в глаза. Ей совершенно не хотелось ссориться с прессой.

— Мистер Суинни, — проговорила Робин, — я могу прямо сейчас доказать вам, что я женщина. Но мне почему-то не хочется прибегать к этому способу. Впрочем, вы можете обратиться к доктору, обследовавшему меня. Я думаю, его слов будет достаточно. — Сделав паузу, Робин продолжала: — Мистер Уоткинс, позвольте мистеру Суинни уйти. И давайте забудем об этом инциденте. Надеюсь, подобное недоразумение больше не повторится. Ведь так, мистер Суинни?

Стэн Уоткинс что-то проворчат себе под нос, но Робин не сомневалась: менеджер с ней согласен. Репортер же пробормотал извинения и сказал, что «очень сожалеет…».

Однако Майкл по-прежнему хмурился.

— Робин, мы должны изъять эту пленку.

Она молча наводила порядок в своем шкафчике.

— Холковски, черт возьми! — Майкл никак не мог успокоиться. Он вырвал у девушки спортивную сумку и схватил ее за руку.

— Что ты делаешь?! — закричала она, когда Майкл потащил ее через холл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию