Любовный марафон - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кистлер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовный марафон | Автор книги - Джули Кистлер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Она подбежала к окну и увидела удалявшуюся на большой скорости красную машину Стеффи и своего отца, стоявшего на коленях перед лежавшим на земле человеком.

— О боже! Кажется, Стеффи сбила Кайла!

Ян бросился во двор, Люси схватила свой мобильник и побежала за Яном.

— Стеффи не виновата, — твердил отец. — Она круто развернулась и задела его задним крылом своего авто. Кайла она не видела, уверяю вас.

Но у Яна с Люси не было ни времени, ни желания слушать причитания Доналда Уэбстера — они бросились к Кайлу. Он лежал неподвижно и громко стонал, бледное лицо исказилось от боли.

— Кайл! — позвал Ян. — Открой глаза! Что с тобой?

— Кажется, у меня сломана нога, — сквозь стиснутые зубы прошептал Кайл. — А может, обе.

— Не двигайся, — приказал Ян. — Люси, вызови Службу спасения.

Набирая 911, Люси слышала, как Ян ласково сказал брату:

— Кай, не надо было принимать всерьез мой совет сломать себе обе ноги. Я просто пошутил. Ты мне веришь, Кай?

Ян был так ошеломлен случившимся, что никак не мог прийти в себя. Брата отвезли в больницу с переломами обеих ног — закрытым на правой и открытым на левой. Но самое примечательное, что теперь он точно не сможет поехать в свадебное путешествие!

Родители уже были в больнице вместе с младшей дочерью и ждали в комнате для посетителей, когда Кайла переведут из операционной в палату. Люси сидела на стуле в самом дальнем углу комнаты.

Стеффи рыдала на плече свекра. Она ни секунды не сомневалась, что не виновата в случившемся.

— Бедный Кайл! — причитала она. — Какой ужас! Теперь уж мы точно не поедем на Гавайи.

— Он поправится, — грустно говорил отец Кайла. — Они продержат его в больнице несколько дней и отпустят домой. Возможно, уже в среду.

Но Стеффи была безутешна и во всем винила судьбу, которая оказалась к ней такой несправедливой и жестокой.

Ян уже понял, что произойдет дальше: сейчас его мать погладит невестку по головке и предложит ей переехать в дом Макинтошей, пока Кайл будет выздоравливать.

Ян направился широким шагом в угол комнаты, где скромно притаилась Люси.

— Послушай, — сказал он, понизив голос, — теперь уж я точно освобожу брата от железной хватки Стеффи. Одно дело — выбрасывать свадебные подарки из окна гостиницы, и совсем другое — причинить ему увечье. Это уж слишком!

— Бедный Кайл, — прошептала Люси. — Как думаешь, нашей вины в этом нет? Ведь это мы посоветовали ему бежать за Стеффи и вести себя как послушный щенок! Кто знал, что она собьет его, как бродячую собаку!

— Мы не виноваты, — тихо проговорил Ян, сунув руки в карманы брюк. — Я все думаю, как бы ему помочь.

— Боюсь, сделать это будет нелегко, — отозвалась Люси, кивнув головой в сторону родителей Яна. — Я только что слышала, как твоя мама предложила Стеффи переехать к ним, пока Кайл будет в гипсе. Похоже, Стеффи и из автокатастрофы сумела извлечь собственную выгоду.

— Похоже, да. Они с твоим отцом твердят, будто Кайл сам виноват, будто он слишком близко подошел к ее машине. Черт! Должен же быть какой-то выход! — воскликнул Ян.

— Выход есть, — сказала Люси, усаживаясь поудобнее на жестком пластмассовом стуле. — Во-первых, мы совершили огромную глупость, притворяясь влюбленными. Это обернулось трагедией для Кайла, и нам надо оставить нашу затею.

Яну стало обидно — Люси произнесла это довольно холодно. Ему между тем совсем не хотелось останавливаться на полпути.

— И позволить Стеффи победить? Ты шутишь!

— Стеффи непобедима. Даже если бы Кайл подал на развод сразу после свадьбы, Стеффи побежала бы к папе…

— … и он бы не уступил, — закончил за нее Ян. — Это я знаю. Я вот что хочу тебе сказать… — Ян взглянул на Люси: правильно ли он делает, посвящая ее в их с Кайлом тайну? — Мы с братом заработали на нашем сайте двадцать миллионов долларов. Если твой отец узнает об этом, он никогда не позволит Стеффи согласиться на развод.

— Двадцать миллионов?! Да вы с Кайлом гении! Значит, тем более я должна срочно осуществить вторую часть моего плана, — тихо и решительно проговорила Люси.

— И что же это?

— Я скажу отцу, что откажусь от прав на «Пандору», если он уговорит Стеффи добровольно разорвать брак с Кайлом. Я уверена, отец согласится.

— Нет.

— Давай попробуем. Это реальный шанс освободить Кайла.

— Нет, — повторил Ян твердо. Он не допустит, чтобы свобода брата досталась такой ценой. — Будем действовать, как договорились. Рука об руку.

— Но, Ян…

— Даже не заикайся.

— Ян, дорогой, извини, что я тебя перебиваю… — К ним подошла мать Яна.

— Да, мама?

— Кайла уже перевели в палату, и мы сейчас идем к нему. Заглянем на минутку и уедем, ему надо хорошенько выспаться. — Она поцеловала старшего сына в щеку. — Вы с Люси не хотите поехать с нами?

— Нет, мама, — ответил Ян. Чтобы Люси оказалась в одном доме со Стеффи?..

— Я знаю, что ты не захотел остаться в доме, который вы с Кайлом снимали до его женитьбы, и мы очень благодарны Люси, что она приютила тебя на несколько дней. Но нам с отцом очень бы хотелось, чтобы ты жил с нами. — Миссис Макинтош помолчала, и Ян готов был поклясться, что у нее в глазах заплясали огоньки. Что она задумала? — Стеффи тоже приедет, и поскольку они с Люси сестры…

— Единокровные сестры, — поправила Люси.

— … Стеффи будет легче переносить разлуку с семьей, — закончила фразу мать Яна.

Или же сразит Стеффи наповал, ведь ей придется поделиться приглашением к Макинтошам с золушкой Люси…

— Мы согласны, мама. Нам с Люси очень нравится твое предложение, — неожиданно проговорил Ян.

— Извините. — Люси даже привстала на стуле. — Что нам нравится?..

— Дорогая, мама только что пригласила нас к себе погостить. На несколько дней. — Ян наклонился и поцеловал Люси руку. — Семейные ужины с мамой, папой и сестренкой Джессикой… И, конечно, со Стеффи.

— Я за одним столом со Стеффи?! — в ужасе воскликнула Люси.

— Подумай, какая нам представилась блестящая возможность осуществить наш план! Считай, что мы вытянули счастливый билет!


Особняк Макинтошей был обставлен в стиле «охотничьего домика». Стены обшиты панелями из дорогих пород дерева, потолки невероятной высоты. На диванах огромное количество подушек, вышитых вручную, гобеленовые кресла, везде живые цветы на изящных антикварных столиках. Все это произвело на Люси огромное впечатление.

— Мне ужасно неловко, что вам приходится самой нести свои вещи, дорогая, — говорила Майра Макинтош, ведя Люси по длинному коридору в крыло дома, предназначенное для гостей. — Уже поздно, и мы отпустили слуг. К тому же я так и не нашла Яна. Так что примите мои извинения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению