Все золото мира - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Питт cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все золото мира | Автор книги - Джоди Питт

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

- Вы, должно быть, шутите!

- Полагаете, я готов доставлять вам неприятности ради развлечения?

Грейс выдавила презрительный смешок.

— Не сомневаюсь. Но я не об этом. Неужели вы всерьез думаете, что я соглашусь остаться с вами под одной крышей? — Она решительно затрясла головой. — Ни за что, сэр! Ни на один час — не говоря уж о двух неделях!

Бертон сунул руки в карманы. Ноздри его слегка раздувались, но больше он ничем не проявлял своего гнева.

— Что ж, как пожелаете.

Перед глазами у Грейс поплыли алые пятна.

— Вам, похоже, нравится вышвыривать людей из их собственных домов!

Он иронически приподнял брови, словно спрашивая: «Чьих-чьих домов?»

— Мы договорились, что я могу остаться еще на две недели!

— А я и не просил вас уезжать, миссис Бенедикт.

— Чертовски верно! Грейс скрестила руки на груди и уставилась в стену — на этого мерзавца она старалась не смотреть, опасаясь, что не выдержит и набросится на него с кулаками.

— Так что за игру вы ведете? Нет, вы не заставляете меня убраться — просто вселяетесь в дом, прекрасно зная, что я здесь с вами не останусь! — Грейс сжала кулаки. У нее чесались руки от желания врезать мистеру Дэвиду Бертону по его наглой невозмутимой физиономии. — Гениально придумано! Скажите мне только одно, мистер Бертон: неужели вас настолько обуяла жадность, что вы и нескольких дней не в силах подождать?

Он не отвечал. Посмотрев на него, Грейс заметила, что загорелое лицо его потемнело от гнева, ноздри раздуваются как капюшон у кобры — но выражение лица оставалось спокойным и непроницаемым, словно у бронзовой статуи.

— Несколько нескончаемых секунд длилось молчание, и Грейс невольно вздрогнула под пронзительным взором сощуренных глаз Дэвида Бертона.

— Что ж, миссис Бенедикт, — произнес он наконец размеренно и холодно. — Я вас не задерживаю.

2

Женщина, впустившая Дейва в дом, уставилась на него так, словно не ожидала столь явного приглашения убираться. По совести сказать, он и сам от себя такого не ожидал. Успех его дела зависит от того, согласится ли Грейс Бенедикт на его предложение. Она не должна уезжать, не выслушав его. Дейв ей не позволит.

Огромные зеленые глаза моргнули раз, другой… Дейв понял, что Грейс из последних сил сдерживает слезы, и мысленно выругался. Он не думал, что будет так тяжело. Ему редко приходилось иметь дело с людьми — обычно Дэвид Бертон лишь подписывал чеки, а проблемы с «человеческим фактором» утрясали его адвокаты.

Давным-давно он отказался от человеческих чувств. Отгородился от мира никчемных неудачников, с которыми ему приходилось иметь дело, глухой непроницаемой стеной. Слишком жив был в памяти Дейва пример родителей, их жалкого полунищенского существования, наполненного самоотверженными заботами о чужих — и чаще всего неблагодарных — людях. Дейв знал, что унаследовал родительские гены: он может стать таким же слюнтяем, как отец и мать, — если позволит себе расслабиться. Вот почему много лет он закалял свое сердце, приучая его к непроницаемости и холодному равнодушию.

Губы у Грейс задрожали — и Дейв ощутил непрошеный укол сострадания. Сам не понимая почему, он не мог оторвать глаз от ее вздрагивающих губ. Грейс закусила губу и торопливо зашагала прочь — а он все смотрел ей вслед, не в силах понять, почему горе какой-то жалкой неудачницы всколыхнуло в нем непривычные чувства.

Она исчезла в глубине дома. Дейв недоуменно нахмурился — ему-то казалось, что Грейс побежит в спальню собирать чемоданы. В особняках богачей спальни обыкновенно расположены на втором этаже. Туда ведут внушительные лестницы — точь-в-точь как та, что сейчас у него перед глазами: широкая, сверкающая мрамором и позолотой, устланная пушистым восточным ковром, чьи глубокие тона контрастируют с блеском навощенного паркета.

Быть может, миссис Бенедикт мчится к задней двери, чтобы прыгнуть в машину и раствориться в тумане? Не лучше ли пойти следом? Дейв не собирался обращаться к частным сыщикам, чтобы разыскивать упрямицу, предпочитающую скорее броситься в пасть льву, чем провести ночь с ним под одной крышей.

— Плевать мне на то, что вы предпочитаете, леди! — пробормотал он и, шумно ступая, поспешил за ней.

Скоро Дейв понял, что первое предположение его было неверным — из-за поворота коридора доносились голоса. Два женских голоса. Один — взволнованный и расстроенный — несомненно принадлежал зеленоглазой миссис Бенедикт; в другом звучала материнская забота.

— Грейси, милая, куда же мы поедем? Ты же знаешь, система отопления в моей новой квартире будет готова только в начале февраля.

Почти через две недели! Нельзя же в такой холод жить в неотапливаемом доме!

- Тогда поедем в гостиницу! — со слезами в голосе воскликнула Грейс.

- А деньги? — Наступило молчание; затем послышался тяжелый вздох. — Сама знаешь, пытаясь спасти твое дело, мы потеряли и мои… — Женщина умолкла, не окончив фразы.

- Тетя Хетти, что же нам делать?.. — простонала миссис Бенедикт.

Дейв услышал все, что хотел. Итак, ехать маленькой миссис Недотроге попросту некуда. Волей-неволей придется остаться, как бы это ее не… А, черт, да с какой стати «бессердечному стервятнику» беспокоиться о чьих-то переживаниях?!

Свернув, он оказался на пороге огромной сверкающей белизной кухни. Единственными цветными пятнами здесь были две женщины за белоснежным столом, да еще тарелка с сандвичами и пакетик картофельных чипсов.

Хорошенькое перепачканное сажей личико миссис Бенедикт пылало гневным румянцем. У пожилой женщины лицо было обветренное, словно она много времени проводила на воздухе, фланелевая рубашка, джинсы и небрежно подстриженные волосы придавали ей довольно необычный вид. Чувствовалось, что леди с характером… Тут Дейв сообразил, что она начинает ему нравиться, и немедленно разозлился на себя. Что с ним такое? Он же не собирается заводить с этими женщинами дружбу! Они могут быть ему полезны. На время. Только и всего.

Должно быть, женщины услышали его шаги — или заметили черную тень на кухонном пороге. Обе обернулись: миссис Бенедикт смерила его гневным взглядом, на лице пожилой дамы отразилось смущение. Теперь Дейв заметил, что они похожи — очевидно родственницы. Старшей явно за шестьдесят, но фигура у нее ладная и подтянутая, словно у молодой девушки. Лицо с тонкими острыми чертами некрасиво, но дышит умом и добротой, а большие зеленые глаза — точь-в-точь как у Грейс — придают ему особое очарование.

— Располагайтесь, где пожелаете, — сухо предложила миссис Бенедикт, — Мы уедем, как только соберем вещи.

— Благодарю вас, — мягко отозвался Дейв.

Он уже понял, что эта леди — крепкий орешек и угрозами ее не возьмешь. Придется пустить в ход дипломатические способности. Сказать по правде, Дейву Бертону редко приходилось прибегать к дипломатии — обычно разорившиеся бизнесмены упрашивали его купить их обанкротившиеся предприятия. Но в предстоящем деле ему так или иначе понадобится дипломатия — и сейчас самое время потренироваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению