Влюбленная Марта - читать онлайн книгу. Автор: Пегги О`Мор cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленная Марта | Автор книги - Пегги О`Мор

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Пора закончить приготовления к обеду. Марта в последний раз обвела взглядом комнату.

Большое контурное кресло стояло у северного окна, которое раньше загораживал столик, ломившийся от салфеток, ваз и статуэток. В сумерках можно было зажечь лампу на подставке. Рядом поблескивала стеклянная пепельница.

У камина, перед очагом, находился диван с удобными стульями. За его спинкой стоял старомодный библиотечный столик. Его блестящую поверхность не занимало ничто, кроме плоской вазы с камелиями.

Теперь надо привести туда Карна.

Бифштекс по-швейцарски, печеный картофель, салат и вишневый пирог. В результате Карн разрешил Старожилу ввести себя в комнату.

Марта шла за ними на цыпочках. Она ахнула, когда он опустился в кресло, а потом сказал:

— Странная вещь, Старожил. Здесь стало… ну, стало уютно. Не знаю, почему я раньше сюда почти никогда не входил.

— Не знаешь, да? Пора бы тебе думать своей головой, а заодно и глаза раскрыть. Теперь насчет той ветки. Мне не кажется…

В тот вечер Марта с трудом поднялась по лестнице к себе в спальню. Это заметила миссис Хогарт:

— Вряд ли мистер Карсон ждет, что ты приведешь в порядок весь дом в первую же неделю.

— …И шоколадный торт. Мужчинам нравится… Что ты сказала? — Марта опустилась на край постели. — Мам, помнишь, в том письме говорилось о соседях? Теперь-то мы знаем, что его написал Старожил. Ну так вот, они… то есть я хочу сказать…

Миссис Хогарт кивнула:

— Что одна из них — его ровесница и, когда она тебя увидит, ты хочешь, чтобы Карн не испытал неудобства и ей не удалось бы расстроить наши планы, что она ни скажи.

— О, ложись лучше спать, — вздохнула Марта и пошла к выходу. — Когда-нибудь кто-нибудь что-то сумеет от тебя скрыть. Но я не знаю кто и когда.

Уже засыпая, она вспомнила о придуманном Ти Джее. Вряд ли это ее защитит от Имолин.

Марта проснулась вся разбитая. Ее энтузиазм понемногу прошел. Наиболее часто посещаемые комнаты она привела в порядок, но весь дом нуждался в тщательной уборке. Это показалось ей настоящим кошмаром.

А немного погодя Карн принес ей коробки, о которых говорил в воскресенье, причем не маленькие коробочки, а огромные ящики. Ему пришлось их вкатывать в дом.

— Столовая, — слабым голосом сказала Марта. Стол можно было раздвинуть до размеров банкетного. — И, мистер Карсон, не могли бы вы уволить… то есть найти замену своей секретарше? Если вы этого не сделаете, у вас начнутся проблемы с правительством.

— Вы не понимаете, — запротестовал он. — Незнакомого человека здесь негде поселить. Я как-то нанял одну более или менее компетентную девушку, и она поселилась у соседки. А потом к соседке приехали гости, и она ее выставила.

— Поселите ее здесь.

— Здесь? — Он пришел в ужас.

— Если вы этого не сделаете, то вас могут поселить в Алькатрасе.

— Но вам же прибавится работы!

— Поверьте мне, одним человеком больше — разницы нет никакой. — Марта повеселела. Это надо было закончить до возвращения Имолин. — Можете позвонить в городское агентство прямо сейчас. Пусть теперешняя секретарша остается наблюдать за порядком в офисе, а новая поможет мне разобрать эти бумаги.

Взгляд, полный ужаса, сменился взглядом, полным надежды.

— Вы проведете с ней собеседование? Миссис Махони, я разбираюсь только в сельском хозяйстве. Умею выращивать, покупать и продавать орехи. В этом я понимаю, но в деловых вопросах совершенно ничего не смыслю.

Подводя его к телефону, Марта подумала, что приняла такое решение не потому, что не может заботиться о его офисе, а потому, что не может находиться в двух местах одновременно. А ей это понадобится.

Может, я собираюсь пригреть змею у себя на груди, подумала она, наблюдая за тем, как Карн набирает номер, но я постараюсь с ней справиться и не дать себя ужалить.

Карн сказал несколько фраз и передал трубку Марте. Та выслушала женщину на другом конце провода, перечислявшую ей имена и деловые качества. Потом наконец она получила ответ на свою тайную молитву.

— У нас есть женщина лет тридцати пяти, ужасно компетентная. Я намеренно употребила этот термин. Сейчас она не работает, потому что не ладит с остальным персоналом. Но предупреждаю, как только она занимает должность, у нее появляется железная хватка. Ее практически невозможно уволить.

— Чудесно, — выдохнула Марта. — Когда она может приехать?

— Немедленно. У нее есть собственная машина. Между прочим, ее зовут Дезире Флинт.

— Ура, — прошептала Марта и замолчала, увидев испуганный взгляд Карна. Ей нельзя выходить из роли ни в коем случае.

— Что же мне делать с кузиной Имолин? — встревожился Карн.

Марта на мгновение задумалась, рассказала о том, что ей сообщили в агентстве по трудоустройству о мисс Флинт, и предложила:

— Ничего. Предоставим это мисс Флинт. У девушки появится повод для увольнения. Ведь вы не против работы с женщиной необыкновенной компетентности, которая, правда, не ладит с коллегами?

— Ну еще бы, — пробормотал Карн. — Я против болтушек, которые не дают мне спокойно работать. Что еще я могу сделать?

— Принесите побольше маленьких коробок, — решительно велела Марта. — Мы рассортируем эти бумаги, а потом подошьем в дело.

Дезире Флинт прибыла на следующий день в полдень. Первое, что увидела из окна Марта, — это ее прямую спину. Дезире Флинт как раз выходила из машины образцового вида. Потом мелькнуло лицо. Дезире Флинт взглянула на дом, резко кивнула, расправила плечи и направилась к парадному входу.

По меньшей мере, старшина роты в женской вспомогательной службе сухопутных сил, подумала Марта и поспешила к двери.

— Мисс Карсон? — спросила мисс Флинт.

— Миссис Махони, — поправила ее Марта. — Я экономка.

— Гм-м, — сказала мисс Флинт, пристально глядя на Марту серыми глазами. — Почему? — спросила она.

Марта поняла, что та ее спрашивает, почему она работает экономкой.

— Потому что моего жалованья машинистки-делопроизводителя не хватало на квартиру и стол для двоих, меня и мамы, которая серьезно заболела. К тому же врач рекомендовал сменить климат.

— Разумно, — одобрила мисс Флинт. — Чем больна ваша мама?

— У нее не в порядке легкие. Осложнение после пневмонии. Она заболела после того, как ухаживала за моим смертельно больным… — она сделала небольшую паузу, — отцом. Простудилась на кладбище.

— Отчим. — Мисс Флинт явно получила ответ на все, что хотела узнать. — Надеюсь, вы хорошо готовите. Не люблю плохую стряпню.

Марта снова сделала небольшую паузу.

— Мисс Флинт, полагаю, вы не сочтете необходимым…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию