Любовь всегда риск - читать онлайн книгу. Автор: Леона Арленд cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь всегда риск | Автор книги - Леона Арленд

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Договорились, — просто сказала она и повесила трубку.

Разговор с любимым подействовал на нее как глоток свежей воды в пустыне. Теперь она могла с новыми силами противостоять кому угодно. Даже собственному отцу.

— Простите, что я не подходила к телефону сегодня утром, — бодро начала она, решив первая поднять щекотливую тему. — Я была не одна, понимаете, и отключила аппарат.

Пруденс посмотрела на отца. Но взгляд мистера Спайка был прикован к младшей дочери, и он молчал.

— Кстати, мой друг как раз только что звонил, — беззаботно продолжала Джессика, запахивая халат и завязывая наконец поясок. — Он заказал столик в ресторане. Помнишь, папа, ты говорил, что хочешь устроить семейный ужин? Так вот все готово. Французский ресторан на Аббей-роуд, это довольно популярное место… Там очень славно, — храбро соврала она, не имея ни малейшего понятия, как выглядит ресторан. — Надеюсь, вам понравится. В семь часов мы можем там встретиться, если вы не против.

— Не против, — коротко подтвердил отец, к великому облегчению Джессики. — И, Джесси… нам, кажется, надо поговорить.

— О чем, папа?

— Отвоем… друге.

— Нет нужды. — Молодая женщина присела на край кровати и лучезарно улыбнулась. — Вечером ты сможешь поговорить с Джастином лично. Он придет в ресторан и будет очень рад познакомиться со всеми вами. Я много ему о вас рассказывала.

Правда, не только лестное, подумала Джессика. Но вслух, конечно, не сказала. Отец покашлял, прочищая горло.

— Что же, думаю, это будет… любопытно.

— Уверена, вы друг другу понравитесь. — Джессика встала, показывая, что разговор окончен. — А теперь, вы понимаете… я хотела бы собраться. Мне нужно заняться кое-какой работой.

— О, конечно! — фальшиво улыбаясь, воскликнула Пруденс. — Мы понимаем. Работа есть работа!

— У нас тоже еще много дел, — вступил в разговор молчавший доселе Николас. — Дорогая, ты, кажется, собиралась пройтись по магазинам?

— Пойдемте, не будем мешать Джесси, — подытожил отец, подхватывая саквояж. — Малышка, мы остановились в той же гостинице, что и в прошлый раз. Если понадоблюсь, звони туда. Увидимся вечером.

Джессика заперла наконец за гостями дверь. Оставшись одна, она поняла, что нервное напряжение исчезло без следа. И все тело теперь наполняла беззаботная радость, такая сильная, что она готова была прыгать и танцевать, как в детстве. Не сдержавшись, молодая женщина сделала по спальне несколько танцевальных па с невидимым партнером. Она казалась себе полководцем, выигравшим битву. Нет, неправда, — настоящим полководцем был Джастин. Без него Джессика ни за что бы не справилась.

— Никогда не забуду, как они смотрели на меня, — сказала она своему отражению в зеркале.

Пруденс, с открытым как у рыбы ртом и с вытаращенными глазами… А как глупо выглядел ее муж, не зная, куда глядеть — на свояченицу или в пол! И Джессика повалилась на неприбранную кровать, давясь со смеху.

А отец… Ну, потрясение отца вполне понятно и объяснимо. Он ведь еще не был у нее дома. Явиться к Джессике, известной скромнице, и обнаружить, что у нее не квартира, а любовное гнездышко, — есть от чего испытать шок! С другой стороны, сам виноват. Чего еще он ожидал от двадцатипятилетней дочери? Она взрослая женщина, самостоятельная и независимая, пора бы родственникам это понять. И в отличие от сестры не собирается становиться служанкой при муже. У нее есть любимая работа и любимый мужчина — это равные составляющие ее жизни, и чем скорее отец поймет это, тем будет лучше для них обоих.

В одном Джессика была уверена на сто процентов: больше она никогда не станет отпирать дверь, не посмотрев прежде в глазок.

Снова зазвонил телефон. Наверное, мисс Метьюз. Что же, лучше сейчас, чем полчаса назад.

Но это снова оказался Джастин.

— Ну как, ты наконец одна?

Джессика вздохнула с облегчением. Все-таки начальнице лучше звонить ей самой.

— Да, все ушли. Согласились встретиться в семь в ресторане. И, Джастин…

— Что, принцесса?

— Спасибо.

— За что?

— За руку помощи, вовремя протянутую. Ты позвонил мне в самый подходящий момент.

— Всегда рад стараться. — В голосе его послышалась улыбка. — Значит, мы идем в ресторан.

«Мы». Джессике начинало нравиться, как это звучит.

— Отлично, — продолжал Джастин. — Кстати, мне очень жаль, что я не видел лиц твоих родственников, когда ты открыла им дверь…

— Мне тоже жаль, что ты не видел, — согласилась Джессика и снова прыснула.

8

— Это просто здорово, Джастин, — шепнула Джессика ему на ухо.

Ресторан в самом деле был великолепен. Небольшой, элитный, он сочетал в себе роскошь с домашним уютом. Семья Спайк расположилась за угловым столиком, так что никто не мешал им наслаждаться беседой. Таинственно мерцали свечи, музыка плыла мягкими волнами.

Вместо ответа Джастин слегка сжал ее колено под столом. Молодая женщина скосила глаза, желая понять, не заметила ли чего-нибудь сидящая рядом Пруденс. Но сестра была слишком занята холодными закусками, чтобы следить за поведением окружающих.

Джастин весь вечер умудрялся незаметно для других приласкать любимую. То он поглаживал ей руку под столом, то быстро целовал в шею. И неудивительно, Джессика оделась в платье, способное свести с ума кого угодно. Черное, с серебряной ниткой, оно изумительно облегало фигуру. Вырез открывал золотисто-смуглые плечи, так что видна была родинка, которая очень нравилась Джастину. По сравнению с великолепной Джессикой ее сестра смотрелась провинциальной матроной, и это понимали все, включая ее мужа. Может, поэтому лицо Пруденс не слишком-то лучилось восторгом, хотя еда была прекрасна, а обслуживание — отменно.

Джессика то и дело ловила завистливые взгляды сестры, устремленные то на нее, то на Джастина. Тот в элегантном светлом костюме, с галстуком-бабочкой, благоухающий одеколоном, выглядел настоящим принцем. Держался он как джентльмен, умудряясь угодить всем сотрапезникам. Пруденс он говорил ненавязчивые комплименты, а с мистером Спайком поддерживал светскую беседу обо всем на свете — от работы до политики. Он показал себя настоящим эрудитом, о чем бы ни заходил разговор, и отец Джессики проникался к нему все большей симпатией.

— Я вас видела в каком-то журнале, — заметила Пруденс, едва разговор коснулся прессы. — Вы работаете с фотомоделями? Это ваша основная специальность?

— Одна из многих, — улыбнулся Джастин. — Вообще-то я фотохудожник, а модельный бизнес — лишь одна из граней этой профессии. С кем мне только не приходилось работать за свою жизнь — и с прессой, и с издательствами, и с детективными агентствами!

При слове «агентство» мистер Спайк оживился.

— А с какими именно, позвольте вас спросить? — заинтересовался он. — У меня много знакомых в Лондоне. Может быть, вы с ними тоже работали?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению