Поверить в счастье - читать онлайн книгу. Автор: Марта Шилдз cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поверить в счастье | Автор книги - Марта Шилдз

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Я ничего тебе не рассказывала. Помнишь, ты предложил нам работать вместе? Все это время у меня в кармане лежал ключ от твоей квартиры. Я сделала копию, и Изабелла воспользовалась ею, чтобы обыскать твой дом в Нью-Йорке.

Джейк нахмурился.

— И что же она нашла?

— Ничего, кроме книг о королевской семье.

Он кивнул.

— Мне они понадобились несколько месяцев назад, когда я помогал отцу. Он занимался заключением торгового соглашения между Эдембургом и США и столкнулся с проблемой в вопросах экспорта-импорта. Он хотел доказать свою способность справляться с трудностями и попросил меня молчать о том, что я ему помогал.

— Я так и знала, что объяснение найдется.

— И опять, любовь моя, я сам дал бы тебе этот ключ, если бы ты попросила.

Ровена вздохнула.

— Я так виновата перед тобой, Джейк. Я знала, что Изабелла ничего не найдет, но мне пришлось дать ей ключ.

Джейк поцеловал ее в висок.

— Наверное, мы оба провинились друг перед другом. Но в браке без этого не обойдешься. Это и есть счастье.

— Значит, ты разрешишь мне вернуться?

— Шутишь? Конечно. Вообще-то, если бы ты не захотела возвращаться, я пошел бы за тобой куда угодно, что бы ты ни делала и с кем бы ты ни была.

Ровена прильнула к нему.

— И, естественно, предложил бы мне деньги. Или драгоценности. Странно, что ты сейчас ничего мне не даришь. Времени не было в магазин сходить?

Джейк покачал головой.

— Ты преподала мне хороший урок, любовь моя. Брак — это не сделка, а жена — не приобретение. В любовь надо вкладывать все без остатка и не ждать прибыли. Но если ты захочешь, я дам тебе все: все мои деньги, все драгоценности мира, если вместе с ними ты возьмешь мое сердце.

— Джейк, ты мой прекрасный принц. Разве я могу просить о чем-то большем, если мне нужен только ты?

Джейк поцеловал ее, на этот раз по-настоящему.

— Идем домой, любовь моя. Ты — единственная женщина, с которой я смогу прожить счастливо до конца своих дней.

Эпилог

— Мама!

Ровена с улыбкой закрыла за собой дверь. Как приятно вернуться домой.

— Это ты?

— Да, Сэмми-Джемми, я вернулась.

В дальнем конце прихожей хлопнула дверь, и из нее пулей вылетел Сэмми.

— Знаешь что, мама?

Ровена протянула руки ему навстречу. Мальчик бросился к ней на шею и обхватил ее руками и ногами.

Она крепко его обняла.

— Я знаю.

Сэмми откинул голову и взглянул на нее.

— Правда?

— Я знаю, что ты меня любишь.

Мальчик усмехнулся.

— Я люблю тебя, мамочка, но ты не угадала.

— Нет? — Ровена заметила краем глаза какое-то движение у двери, оглянулась и увидела Джейка, прислонившегося к спинке дивана.

Интересно, а известно ли ему, что племянника королевы Бенджамина Локарта похитили, когда тот ехал на важную встречу? Принц Николас укрыт в безопасном месте, о котором знают лишь несколько человек.

В соответствии с «Эдембургским трактатом» главой государства стал отец Джейка, Эдуард.

— Мама? — Сэмми повернул к себе ее лицо. — Ты не угадала.

— Что же тогда?

Сэмми обожал эту игру.

— Угадай.

— Ладно. Твой папа будет посредником в переговорах между Эдембургом и Соединенными Штатами. — Она направилась к мужу.

Судя по кислому взгляду Джейка, он уже знал об этом, а значит, знал и о похищении. Вряд ли он сохранит за собой этот престижный пост. На должность его назначил отец, а власть Эдуарда продлится недолго.

Сэмми поморщился.

— Какая ты недогадливая! Мы с папой купили тебе…

Джейк приложил палец к его губам.

— Нет, Сэмми, это сюрприз. Пока мы ничего не скажем.

— Ага. Я забыл.

— Чего вы не скажете? — требовательно проговорила Ровена.

За последние несколько недель Джейк выяснил, что она совершенно теряет голову, если покусывать ей мочку уха. Этим он и воспользовался.

Но Ровена отстранилась.

— Что вы купили?

— Не делай такое лицо, Эна. — Джейк обиженно взглянул на Сэмми. — Большое спасибо, сынок.

Сэмми заерзал у нее на руках, и она спустила его на пол.

— Черт. Придется показать сейчас, пока ты не подумала о чем-то ужасном. — Джейк обошел вокруг дивана и вынул из-под журнального столика небольшой пакет.

Когда он достал бархатную коробочку, Ровена уперла руки в бока.

— Я же предупреждала тебя…

— Молчи, Ровена Стэнбери. Я имею право дарить своей жене все, что захочу. — Лицо у него смягчилось, и он протянул руку. — Иди сюда. — Ровена замялась, и Джейк добавил: — Пожалуйста, прекрасная Эна.

— Комплименты тебя не спасут. — Она обошла диван и подала ему руку.

Джейк улыбнулся и усадил ее рядом с собой.

Ровена чинно расправила юбку и лишь затем взглянула на мужа. Он повернул к себе ее ладонь, поцеловал и положил в нее коробочку.

— В нашу первую ночь ты сказала нечто такое, чего я никогда не забуду. Я хочу сделать подарок, который не даст забыть и тебе.

Ровена сдвинула брови.

— Что же я такого сказала?

— Ты сказала, что никогда не будешь прятать мое сердце. Ты обещала носить его на цепочке, чтобы постоянно вспоминать обо мне и чувствовать меня рядом. — Он открыл коробочку. — Раз уж настоящее сердце я дать тебе не могу… пришлось обойтись этим символом.

Ровена затаила дыхание. В коробочке среди белых атласных кружев лежал прекрасный рубин в форме сердца. Ровена не смогла сдержать слез — Джейк запомнил ее слова, Джейк ее любит…

Она прикоснулась к камню. Он казался теплым и живым.

— Ты согласишься носить его, любовь моя, и думать обо мне?

Ровена взглянула в его полные любви глаза.

— Конечно, Джейк. Я буду носить его с гордостью и объяснять каждому, кто спросит, что он для меня означает.

Джейк с благоговейным трепетом поцеловал ее.

— Милая Эна, ты завоевала мое сердце в тот миг, когда я впервые тебя увидел. — Он вынул рубин из футляра и надел цепочку ей на шею.

— Я люблю тебя, Джейк.

— Я знаю, любовь моя. И мое сердце принадлежит тебе. Это. — Джейк поцеловал рубин, затем взял ее руку и приложил к своему сердцу. — И это. Пока хоть одно из них будет жить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению