Опасная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Палмер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная любовь | Автор книги - Сильвия Палмер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Позже.

— Нет, сейчас!

Ее сердце билось так сильно, что, казалось, ударялось о грудную клетку. Он просунул руки под ее блузку, словно хотел почувствовать биение ее сердца на ощупь. Но потом Валери поняла, что у него другие намерения: он приподнял ее груди снизу, быстро лаская их кончики подушечками пальцев. Жар накатывал на Валери волнами, но она прерывисто прошептала:

— Дэн… перестань…

Не могли же они заниматься любовью прямо над головами гостей!

— Тебе не нравится?

— Конечно, нравится.

— Вот и хорошо.

Он придвинулся еще ближе. Валери попыталась повернуться, но добилась только того, что они оба потеряли равновесие и упали на груду коробок. Дэн немедленно воспользовался ситуацией: он задрал на Валери юбку, и его руки двинулись вверх по внутренней стороне бедер. Когда ладонь Дэна легла на самое чувствительное место между ног, Валери тихо застонала.

— Сними их, — прошептал Дэн.

Снизу донесся какой-то шум. Валери замерла. Если они в ближайшее время не спустятся к гостям, все поймут, чем они тут занимались.

— Ну же, — поторопил Дэн. — Если ты хочешь, чтобы я прикоснулся к тебе по-настоящему, сними их.

— А вдруг кто-нибудь поднимется посмотреть, куда мы пропали?

— Ну и что? Полно, Валери, не бойся опасностей, учись рисковать, глядишь, это тебе еще понравится.

Валери посмотрела на него из-под полуопущенных век.

— А ты опасен, Дэн?

— А что ты предпочитаешь: чтобы я был опасным или нет?

Возбуждение Валери достигло предела. От желания у нее кружилась голова.

— Для тебя это только игра?

— Я знаю много игр, — ушел от прямого ответа Дэн. — Хочешь поиграть со мной?

Некоторые игры опасны, пронеслось в голове у Валери. А мужчина, который чувствует себя непринужденно в обществе мафиози, наверняка умеет играть и в такие. Опасность… Представляет ли Дэн реальную опасность? Или все это — невинная игра?

Пока Валери размышляла, Дэн сорвал с нее одежду и разделся сам и наконец вошел в нее. Наконец-то. Он наполнил ее, лаская, любя… И Валери пропала.

Мысль о людях на первом этаже отошла куда-то далеко и поблекла, вытесненная туманом страсти. Валери забыла обо всем и всех, кроме Дэна и того, что он делал с ней и для нее. Напряжение внутри нее нарастало по спирали, Валери предвкушала наслаждение, в котором давно себе отказывала, но мужчина, с которым она готовилась его испытать, был для нее даже важнее, чем удовлетворение, которое он мог ей дать — и даст, она была в этом уверена.

Волны наслаждения накатывали одна за другой, казалось, им не будет конца, но они стали стихать, только когда Валери почувствовала, что давление внутри нее ослабевает, и поняла, что Дэн догнал ее на пике наслаждения.

10

— У-уф!

Валери бессильно повалилась на Дэна, каждая клеточка, каждое нервное окончание в ее теле пели от удовольствия.

— Это еще цветочки, я еще тебе покажу, на что способен, — многообещающе прошептал Дэн.

Валери испугалась, что он начнет выполнять обещание прямо сейчас. Она неуклюже поднялась на ноги и тут только поняла, в каком она ужасном виде, нужно было срочно приводить себя в порядок.

— Думаю, нам лучше вернуться к гостям.

— Ну, если ты настаиваешь… — лениво протянул Дэн.

Он, не торопясь, встал и так же неспешно застегнул джинсы. То, что произошло между ними, должно было бы насытить и успокоить Валери, но, несмотря ни на что, у нее снова захватило дух от его волнующей мужественности. Дэн наклонился, поднял что-то с пола и протянул Валери.

— Думаю, тебе стоит это убрать.

Валери уставилась на кусочек персиковых кружев, который еще недавно был ее трусами, ее лицо и шею залила краска.

— Ты так прекрасна, когда смущаешься.

Никто еще не называл Валери прекрасной. Валери вообще считала, что внешность в человеке — не главное, куда важнее внутренне содержание, но почему-то ей оказалось на удивление приятно услышать комплимент Дэна, пусть даже оброненный вскользь, почти небрежно.

Когда они вернулись, Филлис воззрилась на них с бесстрастным — подозрительно бесстрастным — видом. Валери сразу почувствовала, что спокойствие подруги сплошь напускное и под ним скрывается неодобрение. Оно прямо-таки исходило от нее волнами, как холод или запах.

— А я думала, вы ходили за рамками для картин, — не без ехидства заметила Филлис.

Валери чуть не ахнула, она совсем забыла о рамках. Она постаралась взять себя в руки и как можно небрежнее ответила:

— Мне казалось, что я помню, где они лежат, но потом поняла, что ошиблась. Они как будто от нас спрятались.

— Долго же вы за ними гонялись, — буркнул Майкл. Редкий случай — с его лица исчезло привычное насмешливое выражение. — Мы уже собирались снаряжать поисковую экспедицию.

Что с Майклом? — удивилась Валери. Он же сам еще недавно уговаривал меня сойтись с Дэном поближе. Неужели моя просьба навести о Дэне справки так резко изменила его отношение? Ладно, это я обдумаю после, сейчас нужно умаслить Филлис.

— Филлис, прости, что так получилось, я обязательно найду эти рамки завтра.

— Ладно, прощаю. — Филлис зевнула. — Боюсь, мне придется покинуть праздник по случаю собственного дня рождения, я хочу спать.

— Как, в такую рань? — поразилась Валери.

Филлис поджала губы.

— Гм, между прочим, вы отсутствовали дольше, чем тебе кажется.

Валери покраснела. Филлис встала и принялась собирать подарки, Бен Хаксли взялся ей помочь. Майкл как-то странно посмотрел на Валери и довольно громко сказал:

— Думаю, нам всем пора по домам.

Его поддержали еще несколько человек, и гости начали расходиться. Глядя, как Филлис убирает в сумку видеокассету с новым фильмом, подаренную кем-то из гостей, Майкл сказал Валери:

— Между прочим, я закончил танцевальное видео для клуба «Субмарина», если соберешься посмотреть, дай мне знать.

— Обязательно.

Хаксли подошел попрощаться, его руки были заняты подарками Филлис.

— Спасибо за прекрасный вечер, Валери, и за то, что не забыли про меня.

Филлис обняла подругу.

— Спасибо, Валери. — Она покосилась на Дэна, стоявшего поодаль. — Береги себя, ладно?

Майкл, прощаясь, поцеловал Валери в щеку, потом приблизил губы к ее уху и тихо сказал:

— Завтра мне нужно с тобой поговорить. Наедине.

Валери показалось, что это прозвучало зловеще. Стараясь не выказать беспокойства, она перевела взгляд на Дэна. Тот заглядывал под кровать, где все еще прятался Робин. Еще один повод для тревоги, подумала Валери, в последнее время Робин ведет себя очень странно. Она проводила гостей до двери, когда ушел последний гость, к ней подошел Дэн. Сердце Валери забилось чаще, но она напрасно надеялась на повторение того, что произошло наверху.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению