Мужчина на всю жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Дин cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужчина на всю жизнь | Автор книги - Кэрол Дин

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Попробуйте пошутить, — улыбнулся он.

— Ну что ж… Если в первый раз вам не повезло…

— Верно, не повезло, — перебил он, нахмурившись. — Полагаю, вам стоит предложить что-нибудь более оригинальное.

— Значит, женитьба как… хм… последствие определенно не проходит, так? Я правильно понимаю?

— Вы правильно понимаете. — В его глазах вновь зажглись огоньки.

— В таком случае… — она коснулась подбородка указательным пальцем, — что вы думаете о грязной интрижке?

— Линн, вы мне нравитесь. — Пол громко рассмеялся и, погладив ее по волосам, заглянул в глаза. — Слишком нравитесь, так что я едва ли смогу предложить вам что-нибудь грязное.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга, и его синие глаза становились все холоднее. Линн казалось, что Пол догадывается о ее тайных желаниях, и злилась на себя. Как всегда, она была «открытой книгой» — во всяком случае, не сумела скрыть свои чувства.

Открыв дверцу, Линн выбралась из машины и подошла к окошку с другой стороны.

— Благодарю вас за чудесную прогулку. — Она попыталась улыбнуться. — Не сомневайтесь, я пошлю Эмили красочный отчет.

— Увидимся завтра? В то же время?

— Завтра? — машинально переспросила Линн. — Но я… У меня еще нет планов на завтра.

— Неужели Париж вам уже надоел?

— Я хотела сказать… Ну, вы понимаете, что я имею в виду.

— Поверьте, я совершенно ничего не понимаю.

— Но это же безумие… — Линн с трудом перевела дух. — У вас есть более интересные занятия, чем разъезжать со мной по Парижу.

— Например? — Пол внимательно посмотрел на нее. Не дождавшись ответа, проговорил: — Париж слишком велик, а вы ведь хотите увидеть весь город, верно? К счастью, у меня есть свободное время, так что посмотрим город вместе. Согласны?

— Да, но вы же… — Линн в смущении потупилась.

— Вы напрасно беспокоитесь, — улыбнулся Пол. — Значит, до завтра?

Внутренний голос подсказывал, что следует остановиться, что необходимо соблюдать дистанцию, но Линн, отбросив все разумные доводы, решительно проговорила:

— Да, до завтра.

Пол кивнул на прощание и отъехал. Несколько секунд спустя «мерседес» влился в поток машин, и Линн, гадая, к чему ей следует готовиться, направилась ко входу в отель. Она любила всевозможные головоломки и время от времени увлекалась фантастикой, но высокие белокурые загадки с чувственными губами и синими глазами были для нее в новинку. Ей хотелось разобраться в своих мыслях, хотелось понять, почему Пол Севернс с такой настойчивостью стремится играть роль экскурсовода.

«Может, его влечет ко мне?»

Но Линн тут же поняла, что в ней заговорило тщеславие; во всяком случае, она решительно отбросила мысли о «влечении». Такого просто быть не могло, ведь они с Полом слишком далеки друг от друга… Части разорванного лотерейного билета нельзя соединить через пропасть. Нет, должна быть какая-то иная причина.

«Может, он одинок?»

Но подобное предположение казалось смехотворным. Пол Севернс, мужчина, встречавший ее в аэропорту вместе с умопомрачительной Мишель Рено, — он одинок? Глупейший вопрос.

Она вошла в лифт и прислонилась к стенке. Прикоснувшись пальцами к губам, невольно улыбнулась. «Какова бы ни была причина, он поцеловал меня, и мне это понравилось, очень понравилось», — рассуждала Линн. Она прекрасно понимала, что этим вечером не удастся выбросить из головы Пола Севернса.


Три дня спустя, когда Линн, уже одетая, надевала туфли, раздался телефонный звонок.

— Сегодня вы довольно рано, Пол, но я уже спускаюсь, — проговорила она в трубку.

— К сожалению, дорогая, должна тебя разочаровать, это не Пол. И уж поверь мне, я представляю, как ты огорчена.

— Мишель? — Сердце Линн молотом стучало в груди.

— Совершенно верно. — Раздался короткий смешок. — Попала в точку? Значит, соблазняешь моего приятеля?

— Послушай, Мишель, я вовсе не…

— Шучу, шучу. Кроме того, с некоторых пор открыт сезон охоты на Пола, и тебе ничто не мешает поохотиться.

— Я не собираюсь «охотиться», просто Пол показывает мне Париж, это совсем не…

— Ты хочешь сказать, что равнодушна к такому мужчине? Неужели золотистые волосы, глаза цвета индиго и ослепительная улыбка не заводят тебя? Ты действительно это утверждаешь?

Мишель снова рассмеялась, и ее смех успокоил Линн. Впрочем, у нее и прежде не было причин для волнения. Или причины все-таки имелись? Как бы то ни было, теперь ей стало ясно: Пол и Мишель не составляли того дуэта, который сложился в ее представлении. С облегчением вздохнув, Линн проговорила:

— Я хотела сказать, что Пол показывает мне достопримечательности Парижа. С его стороны это просто любезность, не более того.

— Раз ты так говоришь, не стану спорить. — В трубке опять раздался смешок. — Но все же будь осторожна, дорогая. Если такого мужчину снабдить табличкой, то на ней следовало бы написать: «Осторожно! Этот экземпляр опасен для эмоционального здоровья женщин. Примите две таблетки аспирина и не ложитесь в постель».

— Ты знаешь это по собственному опыту? — Затаив дыхание, Линн ждала ответа.

— Нет-нет, просто говорю как женщина, делавшая попытки и не раз терпевшая неудачу. И нас таких миллион. — Понизив голос, Мишель добавила: — Я не шучу, Линн, будь осмотрительна. Ты не…

— Не в его вкусе? — перебила Линн.

— Дорогая, я не имею представления, какой тип женщин предпочитает Пол. Даже не знаю, существует ли такой тип. Я лишь хотела сказать, что ты для него слишком хороша, он не твой мужчина.

— Мы с тобой едва знакомы, — в свою очередь рассмеялась Линн. — Почему ты так решила?

— Я знаю, как Пол относится к женщинам. Во всяком случае, так было до недавнего времени… Он любит их вечером и оставляет утром. Сдается мне, что ты из тех, кому нужен мужчина и на утро, а не только между полуночью и шестью утра.

Линн хотела согласиться с собеседницей, но та поспешно добавила:

— И послужной супружеский список у него дерьмовый — он трижды был женат.

— Я знаю.

— Так он сообщил тебе? Оказывается, у вас более тесное общение, чем я предполагала. Похоже, он пытается попадаться тебе на глаза.

— Попадаться мне на глаза? Я этого не заметила.

— До недавнего времени Пол стремился держаться на безопасном расстоянии от женщин. Так что сейчас он ведет себя довольно странно, если хочешь знать мое мнение. Но может быть…

— Может быть, закончим этот разговор? — перебила Линн, ей ужасно не хотелось погружаться в болото слухов и пересудов. Она вообще не любила сплетен, а что касается Пола, Линн уже твердо решила, что будет считать его другом, но особым другом. А вот что значит «особый», ей едва ли удалось бы объяснить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению