Опасное увлечение - читать онлайн книгу. Автор: Эшли Саммерс cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное увлечение | Автор книги - Эшли Саммерс

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— И опять я куда-то еду, — пробормотал Клинт с раздражением, вспомнив, что должен еще найти место, где будет спать сегодня ночью.

Но причиной раздражения все-таки была женщина по имени Реджина Флинн, которая вдруг поселилась в его доме. Что, черт возьми, с ней делать?

Глупый вопрос. Выгнать ее, конечно, подумал он. Она находится в доме незаконно, без твоего разрешения, уточнил он, найдя более мягкое слово. Возможно, она действительно сообщала ему о назначении сторожа. Когда находишься в саванне или летаешь с континента на континент, за почтой уследить трудно.

Пусть «Агентство» само все улаживает. И Реджина исчезнет с его горизонта.

Будет только лучше, если их дороги больше не пересекутся. Он жил как перекати-поле, и у него не было времени вступать с кем-либо даже в кратковременные отношения.

А отношения наверняка возникнут, сардонически подумал Клинт, достаточно один раз взглянуть в ее зеленые глаза…

Он продаст дом, и пусть «Агентство» заработает на нем деньги. Реджину заставят выехать. Сам он сразу же купит себе другой дом. С облегчением вздохнув, Клинт решительно подъехал к отелю и потянулся за своей шляпой.

О, черт возьми! От досады Клинт стукнул кулаком по рулю. Его шляпа осталась на столе в доме, дверью которого он хлопнул в припадке праведного гнева.

Что теперь делать? Возвращаться совершенно недопустимо, но ему нужна шляпа! Это была счастливая шляпа. Она приносила ему удачу, в ней Клинт чувствовал себя дома везде, где приклонял голову. Но если он вернется, то снова столкнется с той женщиной. От одной только мысли о ней все переворачивалось у него внутри.

Реджина. Он произнес вслух ее имя. Мягкое, приятное имя. В нем звучало что-то королевское. Джина. Еще слаще. И великолепные волосы. И дурацкие очки на аристократическом носике. Она казалась ему невероятно привлекательной. Но он возвращается не из-за нее. Просто нужно забрать шляпу.

Пока Клинт ехал обратно, возник неприятный вопрос: что он будет делать, когда вернется домой? Просто отопрет дверь и войдет? В конце концов, это же его дом!

— Чтобы опять напугать ее до полусмерти? — пробормотал он.

Позвони в дверь. Попроси ее принести шляпу, поблагодари и уезжай. Главное, ни за что не входи внутрь.


Вздрогнув, Реджина поняла, что сидит, не зажигая лампы. Свет от фонарей, расположенных возле бассейна, проникал через высокие окна, наполняя комнату серебристым сиянием. Ничего не замечая вокруг, она включила настольную лампу и попробовала взять себя в руки. Реджина испытывала крайне неприятное чувство вины, но она же не причинила вреда Клинту Витфилду… Уговорить себя ей не удалось, и она решила искать успокоение в физической работе, начав усердно подметать пол.

Реджина почувствовала, что покрывается гусиной кожей, когда образ синих глаз Флинта возник перед ее мысленным взором. Сочувствовал бы ей Клинт Витфилд? Или презирал бы за слабую попытку оправдать свое решение вселиться в его дом?

Охваченная внезапным предчувствием, она уронила веник и стала метаться по дому. Оказавшись возле спальни Клинта, она открыла дверь и включила свет. Раньше Реджина запрещала себе входить сюда.

Войдя, она увидела богато обставленную комнату. Старинный шкаф красного дерева занимал всю стену. На большом комоде стояли портреты в тяжелых серебряных рамах. Два стула с высокими прямыми спинками, обитые блеклым полосатым шелком, стояли на темном восточном ковре по бокам стола с ножками в виде когтистых лап. Семейные реликвии, решила она, — вероятно, немыслимо дорогие. Огромная кровать с четырьмя столбиками и тяжелым бархатным балдахином, казалось, перенесена сюда из готического романа. Если бы Реджине пришлось спать в такой кровати, ее бы замучили кошмары.

Реджина выбежала из спальни и поплотнее закрыла дверь. Но образ высокого темпераментного хозяина дома заполнил ее воображение. Густые волосы, взъерошенные, будто тоскующие по ласковым женским пальцам. Голубые глаза и морщинки, когда он улыбнулся…

Бормоча что-то себе под нос, Реджина помчалась на кухню и включила плиту. Ей надо поесть, в конце концов, и пропади он пропадом, этот Клинт Витфилд!

Налив в кастрюлю воды, она вынула заколки и позволила своим огненным волосам свободно упасть вокруг лица, будто бросая кому-то вызов. Потом резко села на табурет возле бара. Не будь дурой, Флинн, предостерегла она себя. Ты не можешь позволить себе излишнюю гордость — надо думать об оплате интерната Кэйти. Работа Реджины хорошо оплачивалась, и, тщательно планируя расходы, она прекрасно справлялась. Пока ее дом и имущество не стали пеплом в том прожорливом пламени…

Вздох Реджины отразил ее душевное смятение. Правильно или неправильно она поступила, но нельзя отрицать, что проживание в доме Клинта Витфилда сократило ее расходы до минимума. Но ведь и он тоже не остался внакладе — настоящим сторожам платят много. Странно, почему он так сильно не любит свой прекрасный дом?

— Черт побери! — подскочив, выругалась Реджина, когда внезапно раздался мелодичный звук дверного звонка. Включив домофон, она кратко спросила:

— Кто там?

— Клинт Витфилд.

— О господи! — прошептала Реджина, прижимая руки к груди.

Звук хрипловатого мужского голоса заставил ее сердце совершить ошеломляющий прыжок. Она прочистила горло.

— Сию секунду!

Поправив волосы, девушка устремилась в полутемный холл. Огни снаружи были включены, и она могла видеть Клинта через узорчатые стекла двери — мрачного, высокого, с непокрытой головой. Задержав дыхание, Реджина подняла подбородок и открыла дверь, оказавшись лицом к лицу с ним.

— Мистер Витфилд, — протянула она с насмешливым выражением. — Возвращаетесь на место преступления?

Его темные брови сошлись вместе.

— Нет ничего смешного, мисс Флинн.

— Возможно, и нет, — согласилась она с кривой улыбкой. — Но я давно знаю, что если ты не можешь смеяться над своими проблемами, то твои дела плохи. — Он не улыбнулся, и Реджина вздохнула. — Так почему же вы здесь?

— Чтобы забрать шляпу.

Она заморгала.

— Шляпу?

— Да. Уезжая отсюда, я… я спешил. — Клинт нахмурился, увидев, что ее губы изогнулись. — Она на столе.

— О! — Реджина отстранилась. — Пожалуйста, входите. В конце концов, это же ваш дом.

Повернувшись, она пошла впереди него. У стола остановилась и взяла видавший виды стетсон. Когда Клинт брал у нее шляпу, его рука коснулась ее руки, и он почувствовал удар тока.

Он отдернул руку.

— Простите. Статическое электричество. Очень сухая погода. Спасибо, — поблагодарил он.

— Не за что. Знаете, если бы вы не уехали так быстро, не надо было бы возвращаться, — ответила ему Реджина с печальной улыбкой. — А если бы я не вышла из себя, то мы могли бы все обсудить. — Она поглядела на шляпу, которую он вертел в длинных загорелых пальцах. — Как вы думаете, мы могли бы попробовать снова? На сей раз как спокойные, рассудительные взрослые люди?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению