Любовь по подсказке - читать онлайн книгу. Автор: Инга Деккер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь по подсказке | Автор книги - Инга Деккер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Но в данный момент Трейси слышала в основном свои сомнения. Почему Энтони по-прежнему внимателен к ней? Он, правда, вел себя так с их первой встречи в это лето. Затем они заключили соглашение. Теперь ее добиваются мужчины по собственной воле, а не потому, что их прислали ее братья. Энтони завершил свою миссию. Он может иметь столько женщин, сколько ему захочется, желающие провести с ним время постоянно приходят в ее магазин, надеясь поймать его там. Эта мысль испортила Трейси настроение. Трейси хотела снять повязку с глаз, но Энтони остановил ее.

— Еще рано.

Трейси опустила руку и не без грусти подумала, что еще совсем недавно Энтони остановил бы ее не словом, а прикосновением.

Но так было вчера, а сегодня все по-другому. Сейчас они только друзья, а не сообщники по сумасшедшей, пылкой, волнующей авантюре.

Жизнь пришла в норму. Скоро он уедет, подумала Трейси. Она вспомнила его предыдущие приезды и что она почувствовала, когда впервые увидела Энтони после долгого перерыва — высокого, стройного, с обезоруживающей улыбкой. Он показался ей одиноким, и было в нем что-то такое, что находило отзвук в ее душе.

Это чувство сохранилось, но стало более сильным. Глупости, возразила себе Трейси, Энтони не одинок, ему достаточно мигнуть, и к нему моментально слетится стая женщин. Он преуспевает и доволен своей жизнью. Я, очевидно, неисправимый романтик, если однажды осмелилась вообразить, что чем-то тронула его сердце. Кроме того, предаваться мечтам об Энтони опасно, напомнила себе Трейси, это может привести только к сердечной драме, потому что любить Стивенса — любого из них — значит потерять себя.

Внезапно Трейси как током ударило: она медленно, но верно влюблялась в Энтони! Правда, еще не поздно одуматься и остановиться. Она выйдет замуж за одного из местных поклонников, а Энтони вернется к привычной ему жизни — свободной и наполненной страстью. Эта мысль болью отозвалась в сердце Трейси.

— Что-нибудь не так? — спросил он, увидев, что она закусила губу.

Но Трейси не хотела посвящать Энтони в свои мысли. Он будет чувствовать себя виноватым, так же, как он считал себя виновным в распаде своего брака. Этого Трейси не могла допустить, тем более что Энтони ничем не обязан ей.

— Ничего, я просто… принюхивалась. — Она попыталась улыбнуться. — Ты хочешь угостить меня ужином? Я чувствую запах еды.

— Трейси, — укоризненно произнес Энтони, — неужели ты думаешь, что я оставлю тебя голодной? Никогда. Я же занимаюсь ресторанным бизнесом. К тому же я привез сюда нового шеф-повара. Так что приготовься. Сядь поудобнее и расслабься, моя дорогая мисс Харперс.

Трейси задело официальное обращение, она привыкла, что Энтони называл ее «дорогая», «мой ангел». Но об этом лучше не думать, решила она.

Энтони встал, и она услышала чирканье зажигаемой спички. Появился легкий запах серы, затем воздух наполнился ароматом ванили.

— Отдыхай, — сказал Энтони. — У тебя была очень напряженная неделя из-за всех этих поклонников и толпы зрителей. Тебе надо прийти в себя, сейчас это самое главное.

Энтони поблагодарил человека, который принес ужин.

— Не возражаешь, если я покормлю тебя? — спросил он, когда тот ушел.

У Трейси внезапно перехватило горло.

— Я думаю, от этого… ничего не случится, — пролепетала она.

Энтони засмеялся.

— Не слышу уверенности в твоем голосе. Доверься мне, Трейси.

И она расслабилась. Он поднес вилку к ее губам, и Трейси раскрыла рот. Ей показалось, что Энтони резко вдохнул, но она подумала, что ошиблась, потому что в следующую секунду услышала его спокойный, ровный голос:

— Ты не стесняешься меня?

Посмаковав кусочек нежной рыбы, Трейси проглотила его. Если на месте Энтони был бы кто-то другой, она бы, конечно, смущалась. И не чувствовала бы неудовлетворенности. Трейси понимала, что ей не следует переживать, но ничего не могла с собой поделать. Энтони питал не только ее тело, но и чувства, однако он… не прикасался к ней. Он как будто намеренно избегал физического контакта.

Трейси вдруг ощутила себя глубоко несчастной. Она только сейчас осознала, насколько сильна ее потребность в объятиях и поцелуях Энтони. Ей было просто необходимо чувствовать его руки на своем теле. Это желание жгло ее, как раскаленные угли, и никакие доводы разума не помогали. Единственное, что оставалось Трейси, это держать себя в руках и не вынуждать Энтони к случайному прикосновению.

— Я опять делаю что-то не так? — снова спросил Энтони, и она поняла, что не ответила на его вопрос.

— Нет, — мягко сказала она, пряча свои желания и досаду.

Она теряла Энтони и сильно страдала от этого. Но Энтони не должен знать об этом.

— Ты не можешь причинить мне неудобство, — честно сказала Трейси. — Для человека, который, вероятно, не очень часто кормит людей с ложечки, ты хорошо справляешься с этой задачей. Из тебя выйдет великолепный отец.

Энтони ухмыльнулся.

— Буду иметь это в виду и обязательно укажу в своем резюме.

— Ты скоро уезжаешь?

Он ответил не сразу.

— Думаю, что да. Почему ты спросила?

— Этот вечер похож на прощание, — ответила Трейси.

— Пожалуй. Но я не планировал это. У нас еще есть немного времени.

Снова наступило молчание, слышался только плеск волн о скалистый берег.

Трейси почувствовала под локтем руку Энтони. Он легко поднял ее со стула.

— Пойдем.

Трейси последовала за своим поводырем. Через некоторое время она почувствовала удивительный запах роз.

— Сад уже готов! — радостно воскликнула Трейси.

— Да. Все остальное тоже скоро будет почти готово, — сообщил Энтони.

С окончанием строительства ресторана закончатся и ее странные, волнующие отношения с Энтони Стивенсом, которые сложились в это лето.

Он осторожно снял с нее шарф. В первое мгновение Трейси ослепили лучи заходящего солнца, но глаза быстро адаптировались к яркому свету. Трейси увидела четкие контуры гор, океан, множество цветов и мужчину рядом с собой.

Энтони не смотрел на нее. Скорее старался не смотреть, сосредоточив все внимание на удалении шипов со стебля розы, которую держал в руках. Печально улыбнувшись, Энтони церемонно поклонился и прикрепил розу на волосы Трейси.

— А теперь приглашаю вас на прогулку, леди.

Энтони отошел в сторону, и Трейси увидела коляску, запряженную белой лошадью. На облучке важно восседал кучер.

Энтони подал ей руку, чтобы помочь забраться в коляску. Ощутив прикосновение его пальцев, Трейси сразу почувствовала себя увереннее.

— Куда мы едем?

Он посмотрел на нее. Губы его улыбались, но глаза были темными, напряженными и непроницаемыми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению