Любовь по подсказке - читать онлайн книгу. Автор: Инга Деккер cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь по подсказке | Автор книги - Инга Деккер

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Так, похоже, я должна объяснить. На мне ребенок, Пол и книга по кулинарии, которую я пишу, поэтому я выбираюсь из дому очень редко. Во всяком случае, реже, чем Трейси. Я знала — у близнецов бывает такая связь на подсознательном уровне, — что она, возможно, здесь.

— Рад видеть вас, Бренда, — ухмыльнувшись, сказал Энтони, пропуская ее в магазин. — Вот вам ваша сестра.

Он посторонился, открывая взгляду Бренды стоявшую за его спиной Трейси.

— Я могла сама открыть дверь, — с легким недовольством пробурчала Трейси.

— Я лишь хотел убедиться, что это не Кен Холтон.

Бренда присвистнула.

— Трейси, весь город только и говорит о том, что произошло в твоем магазине сегодня утром, включая то, как Кен рассматривал репродукции с пухлыми обнаженными женщинами, держа книгу вверх тормашками.

— Это был альбом Рубенса, — буркнула Трейси.

— Какое это имеет значение! Мы же все знаем, что Кен смотрел их не потому, что в нем внезапно проснулся интерес к фламандской живописи. Он, наверное, воображал тебя на этих картинах — минус десяток-другой фунтов, конечно.

— Этот парень просто свинья, — в сердцах сказал Энтони.

— Но безвредная, — вступилась за Кена Трейси. — Что это ты вдруг стала так опекать меня, сестренка? На тебя это не похоже. Ты ведь знаешь, что я даже близко не подпущу к себе Кена.

— Знаю, конечно, — фыркнула Бренда. — Но тебе не о нем надо беспокоиться, а о других. О четырех других.

Из груди Трейси вырвал стон отчаяния.

— Надеюсь, они ничего серьезного не замышляют? — Она испуганно посмотрела на Энтони.

— Например, лишить Энтони интересных частей тела? — с невинным видом предположила Бренда. — Не думаю, что они зайдут так далеко. Скорее всего наши дорогие братья соберутся на экстренное совещание, чтобы определить кандидатуры для следующего десанта твоих женихов. Они уверены, что Энтони не является реальным кандидатом.

Энтони не мог сдержать себя. Увидев взволнованное выражение на лице Трейси, он нежно провел пальцем по ее щеке.

— Получается, что я не выполняю своего обещания и к тому же проигрываю пари, — сказал он.

— Пари? — удивилась Бренда.

Он улыбнулся ей.

— Мне очень хотелось, чтобы Трейси оценили по достоинству. Что, ты говорила, я должен буду сделать для города, если проиграю? — спросил он у Трейси.

Она пожала плечами.

— Все, что угодно. Сажать цветы в уличные горшки, носить сумки с продуктами для пожилых леди. Подметать тротуары… обслуживать одиноких владелиц магазинов…

Услышав о последней повинности, Энтони рассмеялся.

— А если я добьюсь успеха?

Трейси размышляла с минуту.

— Тогда прогулка на катере при луне. Домашний обед, приготовленный лучшим кулинаром округи, — добавила она, кивнув на сестру. — Наблюдение за восходом солнца с нашей горы.

— В таком случае, мне надо постараться, — серьезно сказал Энтони.

Но он знал, что его желание помочь Трейси имело мало общего с их договоренностью, и еще меньше — с пари. Он просто не мог видеть, как ее запугивают. Энтони слишком часто был свидетелем того, как людей трепала жизнь и окружающие. Его собственные родители хорошо умели это делать, так же хорошо, как менять своих брачных партнеров. Энтони унаследовал некоторые из их недостатков, но, к счастью, не все.

Энтони дал себе слово, что никто не будет манипулировать Трейси. Но, выйдя от нее в тот вечер, сделал себе небольшую встряску.

— Не обманывай себя, Стивенс, — сказал он себе. — Не такой уж ты альтруист. Ты, конечно, хочешь помочь Трейси, но ничего не случится, если при этом ты иногда будешь дотрагиваться до нее.

В один из ближайших дней их губы снова встретятся. Энтони с нетерпением ждал этого момента.

6

Через три дня Шон снова появился в книжном магазине. Вслед за ним туда пришел и Конрад Строуб, банкир Трейси. Она отвлеклась от обслуживания покупателя, которым занималась в ту минуту, и увидела, что Конрад смотрит на нее с пристальным вниманием. Он всегда был услужлив и дружелюбен с Трейси, но она была для него всего лишь клиенткой. Во всяком случае, банкир никогда не смотрел на нее так, будто у нее вдруг сильно увеличилась грудь. Сейчас его взгляд был именно таким. Причем вид у Конрада был такой, словно он впервые заметил, что Трейси женщина.

Перехватив ее удивленный взгляд, Конрад мило улыбнулся. Трейси ответила на его приветствие, но учащения пульса не почувствовала. Может, позднее, подумала она. Конрад был хорошим человеком, как, впрочем, и Шон. Последний, выбрав книгу, подошел к кассе.

— Надеюсь, она тебе понравится, — сказала Трейси. — Это из новых поступлений.

У Шона слегка порозовели уши.

— Меня всегда интересовали племена, населяющие Северную Америку, — застенчиво пояснил он.

Трейси не знала об этом. Она вообще мало что знала о Шоне, да и не особенно стремилась к этому. У нее даже появилось чувство вины перед ним.

— Скажи потом, понравилось ли тебе, — попросила Трейси.

Но Шон, видимо, уже исчерпал свой разговорный ресурс. Схватив книгу, он быстро ушел.

Спустя пять минут к кассовой стойке подошел Конрад с последним номером финансового журнала.

— Нам уже пора бы определить дату нашей квартальной встречи, — сказал он, расплачиваясь за покупку. — Я очень жду этого дня. Может, на этот раз обсудим наши дела за обедом? — Конрад улыбнулся, он немного нервничал.

— Хорошо, Конрад, не возражаю, — ответила Трейси и тут же засомневалась, правильно ли она сделала, что согласилась.

Конрад, несомненно, был приятным, но, кроме этой «приятности», Трейси больше ничего не чувствовала, когда разговаривала с ним. Она не сомневалась, что у нее могут возникнуть к нему какие-нибудь чувства, если их отношения выйдут за рамки «банкир-клиент» и они начнут общаться как мужчина и женщина.

— Есть о чем подумать, Трейси, — сказала она себе после ухода банкира.

Но у нее в голове не укладывалось, как они с Конрадом окажутся в одной постели. То, что вчера вечером она до мельчайших деталей представила, как высокий обнаженный Энтони несет ее на руках в свою постель, не имело в данном случае значения.

Трейси с силой задвинула ящик кассы и виновато посмотрела на покупателя.

— Простите, — тихо сказала она, заметив, что на громкий звук обернулось несколько человек.

— Похоже, что все твои мужчины выходят из этого кассового аппарата. Который из них удостоится твоего внимания, Трейси?

Она улыбнулась пожилому мужчине, задавшему этот вопрос с дружелюбной ухмылкой, и в тон ему ответила:

— Вы же знаете, Билл, что вы мой единственный избранник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению