Сердце женщины - читать онлайн книгу. Автор: Линда Холл cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце женщины | Автор книги - Линда Холл

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно послышался неясный шум, доносящийся с первого этажа. Кэтлин похолодела от ужаса: в доме находился посторонний! Она внезапно вспомнила, что, вернувшись домой, не включила сигнализацию.

Грабитель? В окнах не горел свет, и вор решил, что хозяйка ночует вне дома… Все соседи знают, что она живет одна. С тех пор как ушел Гордон, прошло уже больше месяца. Неужели Флемминг говорил правду, утверждая, что сигнализация является лишь необходимой мерой предосторожности для того, кто собирается жить один? Кэтлин готова была убить себя за беспечность.

Если этого не сделает кое-кто другой. В испуге она вскочила с кровати и отчаянно заметалась по комнате. Она попыталась отыскать какое-нибудь укромное местечко, чтобы спрятаться. Однако из всех комнат в доме спальня менее всего подходила для этого.

Между тем на лестнице раздались тяжелые шаги. Они стремительно приближались. Кэтлин не оставалось ничего другого, как залезть под кровать. И сделала она это как раз вовремя. Через секунду дверь отворилась, и в полумраке молодая женщина разглядела мужские ноги.

Неизвестный подошел к туалетному столику и обшарил все ящики. Кэтлин услышала, как звякнули украшения. Черт, она же забыла их убрать! Затем, судя по звукам, переворошил одежду в шкафу и в комоде. Ищет деньги, внезапно догадалась она. Люди обычно прячут деньги в спальне.

Затаив дыхание, Кэтлин лежала под кроватью. Как назло, правая нога начала затекать от неудобного положения. Но шевелиться было никак нельзя.

Наконец мужские ботинки замерли на середине комнаты, как будто вор оглядывался по сторонам, и направились к выходу из спальни.

Когда за грабителем закрылась дверь, Кэтлин облегченно вздохнула и пошевелила затекшей конечностью. Неожиданно нога задела какой-то небольшой твердый предмет, который с легким стуком покатился по полу.

Баночка крема, машинально подумала Кэтлин, сжимаясь в предчувствии непоправимого. А вдруг грабитель успел отойти от двери и ничего не услышал! А вдруг…

Однако ее надежды не оправдались. Молодая женщина увидела, как дверь медленно-медленно открывается. По полу скользнуло пятно света, похожее на солнечный зайчик. Должно быть, это лунный свет отразился от чего-то блестящего… Нож!

Кэтлин истошно закричала и забилась к стенке. В следующую секунду она услышала глухой удар, и сверкающая сталь со звоном покатилась по полу. Раздались звуки борьбы, затем чье-то грузное тело с тяжелым стуком осело на пол.

— Кэтлин, ты здесь? — раздался знакомый голос.

Нет, это невозможно!

Кто-то повернул выключатель, и по комнате разлился яркий свет. Открыв глаза, Кэтлин увидела побелевшее от испуга лицо Гордона Флемминга.

— Слава Богу, я успел вовремя!

Кэтлин схватилась за протянутую руку, и в мгновении ока очутилась в сильных объятиях.

— О, Гордон! — всхлипнула она, прижимаясь к мускулистой груди. — Я… я…

— Тише, любовь моя! Все позади! — Гордон подхватил ее на руки и начал укачивать, как ребенка. — Больше я никогда не оставлю тебя одну!

Внезапно Кэтлин вспомнила о воре и с расширенными от ужаса глазами посмотрела на распростертое тело.

— Ты… неужели ты…

— Нет, только вырубил, — успокоил ее Гордон. — Нужно позвонить в полицию чтобы его забрали, пока я в самом деле не прикончил подонка.

Когда полиция уехала, Гордон сварил кофе. Трясущимися пальцами Кэтлин осторожно взяла протянутую ей кружку. Отпивая глоток за глотком, она почувствовала, как постепенно приходит в себя. Пережитый кошмар казался чем-то далеким и нереальным.

— Спасибо, ты спас мне жизнь! — поблагодарила она все еще дрожащим от волнения голосом. — Если бы ты не подоспел вовремя…

— Не думай об этом. Ведь все обошлось!

— Но как ты попал в дом? — Кэтлин только теперь сообразила, что внезапное появление Гордона можно назвать, по крайней мере, странным.

— Как и все — через дверь. — Гордон нервно усмехнулся, но его лицо тут же посерьезнело. — На самом деле, Кэтлин, я хотел поговорить с тобой.

— В такой-то час?

— А разве тебя можно застать дома в другое время? — заметил он. — Я приезжаю сюда не первый раз. Но каждый раз твоя дверь оказывается заперта. — Он внезапно помрачнел. — Только не сегодня. Перепугавшись до смерти, я ринулся внутрь, молясь о том, чтобы тебя не оказалось дома… К счастью, все обошлось…

— Да… — Кэтлин почувствовала, что ее глаза наполняются слезами, и поспешно смахнула их.

Гордон помолчал.

— Но, как я вижу, сегодня не самый подходящий момент для разговоров. Пожалуй, лучше отложить это до другого раза.

Увидев, что он поднимается, Кэтлин судорожно ухватила его за рукав.

— Нет! Не уходи! — Она умоляюще заглянула в его карие глаза. — Не бросай меня здесь одну!

Гордон внимательно посмотрел на нее и тихо произнес:

— Неужели ты думаешь, что я смог бы уйти после всего того, что случилось? Я просто хотел приготовить тебе чего-нибудь поесть.

— Я не хочу есть.

— Тогда давай подумаем, где ты будешь ночевать. Может, поедем ко мне?

— Ни в коем случае!

— Неужели ты способна провести ночь в спальне, где тебя чуть не зарезали? — жестко проговорил он.

— Нет… — Представив себе это, Кэтлин содрогнулась.

— Тогда что же ты предлагаешь?

С минуту поколебавшись, она тихо попросила:

— Останься со мною, Гордон. Только на эту ночь.

— А завтра?

— Не знаю, что-нибудь придумаю. — Кэтлин облизнула пересохшие губы. — Возможно, вернусь к родителям.

Он горько усмехнулся.

— «Вернусь к родителям», — передразнил он. — Опять убегаешь от меня к папочке и мамочке? А обо мне ты хоть раз подумала?

Кэтлин ощутила, как слабость оставляет ее тело, уступая место бешенству. Как у него хватает совести упрекать ее в том, что она не желает потакать его прихотям!

— А ты когда-нибудь думал обо мне? — взорвалась она. — Тебя никогда не интересовало, что я чувствую, чего хочу, о чем мечтаю! Ты спал со мной, пока тебе это нравилось, а я должна была терпеливо ожидать, когда ты пресытишься мною и уйдешь?

Гордон рывком поднялся из-за стола и навис над Кэтлин. Его глаза метали молнии.

— Замолчи! — глухо произнес он.

Затем крепко, до боли, сжал хрупкие плечи, и его рот властно прижался к ее губам. Кэтлин попыталась воспротивиться, но злой поцелуй помимо воли пробудил в ней желание.

Почувствовав, что сопротивление ослабло, Гордон подхватил молодую женщину на руки и понес наверх, в спальню. Тонкие руки взметнулись вверх и обвились вокруг его шеи. Кэтлин вдруг стало все равно, что будет завтра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению