— Какого турнира? — не понял Дронго. — Вы снова пойдете
играть?
— Конечно, — не смутился Сарычев, — сегодня последний день.
Мы будем на левом поле для гольфа.
— И Фармер тоже? — оглянулся Дронго на вдовца, только вчера
потерявшего жену.
— Не знаю, не уверен, — пожал плечами Сарычев, — он пока не
сказал ничего определенного. Но мы хотим решить, когда он подпишет контракт…
Не дослушав, Дронго оттолкнул его и бросился к выходу из
зала. Если Фармер настолько спокоен после смерти своей жены, то он способен
остаться еще более спокойным в случае смерти своей племянницы. Или он решил
избавиться от любого, кто может наследовать его миллионы?
Глава 13
Бегом поднявшись по лестнице, он увидел работающих на втором
этаже горничных. Подойдя к одной, Дронго решительно потребовал:
— Проверьте сьюит, в котором живет Кэтрин Фармер. Мне
кажется, что она слишком долго не выходит из своей комнаты.
— Извините меня, сеньор, — возразила на плохом английском
горничная, — но у нас есть указание не входить в номера до полудня.
— Я прошу вас только постучать и спросить, как она себя
чувствует, — настаивал Дронго. И в этот момент увидел, как из своего номера
выходит Луиза.
Дронго сразу шагнул к ней.
— Доброе утро, — сказал он по-английски. Он знал, что
визажистка хорошо понимает английский язык. Работая у Кэтрин, она обязана была
знать как минимум два языка.
— Что вам нужно? — испуганно выдохнула женщина.
— Постучите, пожалуйста, к миссис Фармер и узнайте, как она
себя чувствует, — предложил Дронго, — только как можно быстрее.
— Я не могу, — запротестовала Луиза, — ее нельзя будить без
разрешения.
— Считайте, что вы его получили, — быстро сказал Дронго, —
постучите или я сам постучу.
— Не могу, — испуганно повторила Луиза.
Он подумал, что эти привыкшие к подчинению женщины по-своему
правы, опасаясь брать на себя лишнюю ответственность. И сам шагнул к двери. Он
постучал негромко, затем сильнее, затем еще сильнее. Горничные смотрели на него
с понятным испугом. Луиза прижалась к стене, не решаясь возражать.
— Миссис Фармер, — крикнул Дронго, — я прошу вас открыть
дверь!
Ответом ему было молчание. Он оглянулся по сторонам.
— Дайте мне ключ. Мне нужен ключ, — приказным тоном
обратился он к горничным. Те испуганно мотали головами, не решаясь даже
отвечать этому грозному незнакомцу.
Наконец в коридоре появился да Кунья. Менеджер отеля был не
один, он шел по коридору в сопровождении охранника и сотрудника полиции.
— Что здесь происходит? — поинтересовался да Кунья.
— Боюсь, что с миссис Фармер что-то случилось, — предположил
Дронго, — уже девятый час…
— Она обычно спит до одиннадцати, — возразил да Кунья, — вам
не кажется, что ей не понравится, если мы разбудим ее раньше времени?
— Даже в этом случае откройте дверь, — приказал Дронго, — я
расстался с ней несколько часов назад. Она неважно себя чувствовала.
— Вы хотите сказать, что входили к ней в номер? — спросил да
Кунья, многозначительно понизив голос и оглядываясь на окружающих.
— Не беспокойтесь, — ответил Дронго, — я всего лишь проводил
миссис Фармер до номера. И не более того. А сейчас будет лучше, если мы откроем
дверь и убедимся, что с ней все в порядке.
Дронго считал себя не вправе рассказывать ни про ее пьянство
на террасе, ни про найденный патрон. Но он понимал, что жизнь Кэтрин Фармер
была под угрозой. И в том случае, если убийца — Энрико, который в любой момент
может вернуться. И в случае, если патрон подбросил кто-то другой. Что, если
этот потенциальный убийца видел вчера, как Дронго входил в номер Кэтрин, и
догадался, что патрон исчез из комнаты?
Да Кунья колебался. Он не знал, что ему делать. И облегченно
вздохнул, когда увидел идущего по коридору Мануэля Сильву.
— Извините меня, сеньор, — шагнул к нему да Кунья, — наш
гость требует открыть сьюит миссис Фармер. Он считает, что мы должны проверить
ее комнаты.
— Ни в коем случае, — возмутился владелец отеля. — Тревожить
таких важных гостей?! Нет, нет. Хватит с нас неприятностей! Достаточно одного
убийства в нашем отеле.
— Я настаиваю, сеньор Сильва, — вмешался Дронго, — у меня
есть все основания полагать, что миссис Фармер может грозить опасность.
— Отель окружен сотрудниками полиции и нашими охранниками, —
нахмурился владелец отеля, — мне кажется, вы не совсем правы, мистер Дронго. Но
если вы настаиваете, я попрошу горничную войти в номер. Разумеется, мы все
останемся здесь. Нельзя входить в комнаты, где отдыхает такая знаменитость, как
миссис Кэтрин Фармер. Надеюсь, вы это понимаете?
Дронго кивнул. Мануэль Сильва приказал менеджеру открыть
дверь и поманил одну из горничных. Та, осторожно оглядываясь, уже хотела войти
в номер, когда Сильва остановил ее.
— Подождите, — приказал он, — пусть лучше это сделает ее
визажистка. Луиза, — попросил он француженку, — вы не раз видели вашу хозяйку
раздетой, будет удобнее, если вы сами зайдете туда и проверите, что с ней.
Луиза кивнула в знак согласия и вошла в открытую дверь. Все
напряженно ждали ее крика или громкого восклицания. Но ничего не услышали.
Через минуту Луиза на цыпочках вышла из номера.
— Она спит, — сообщила Луиза собравшимся.
Тревога, казалось, висевшая в воздухе, рассеялась, и все
заулыбались.
— Вот видите, — обрадовался да Кунья, — все в порядке.
Чтобы окончательно в этом убедиться, Дронго спросил
визажистку:
— Где? Где она спит?
— На диване, — ответила Луиза.
— Вы удовлетворены? — спросил менеджер.
— Оставьте охрану у дверей номера, — посоветовал Дронго.
Да Кунья обернулся и взглянул на владельца отеля. Потом
пожал плечами.
— У нас так не принято, — пояснил он.
— Поставьте охрану, — снова настойчиво потребовал Дронго, но
теперь уже обращаясь к сотруднику полиции, — или мне необходимо поднять на ноги
ваше руководство?
— Не надо скандала, — примирительно сказал Мануэль Сильва, —
мы оставим у двери миссис Фармер нашего охранника. И давайте уйдем отсюда, пока
здесь не собрались все остальные гости отеля. Нам достаточно вчерашнего
происшествия. Сеньор Дронго, не хотите ли присоединиться к нашему турниру?
— Я не играю в гольф.