Жертва интриги - читать онлайн книгу. Автор: Джуди Тейлор cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертва интриги | Автор книги - Джуди Тейлор

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Я рад, что вы понравились Мейбл. Теперь я могу быть спокоен. Значит, я приезжаю за вами в понедельник, в семь тридцать, договорились?

Он все-таки умеет быть — или хотя бы казаться — добрым, отметила про себя Эдит, садясь в машину. Но тут голос Джея изменился. — Надеюсь, вы будете полностью готовой и не заставите себя ждать.

Она едва удержалась, чтобы не приложить руку к козырьку: «Да, сэр, будет исполнено, сэр!» Эдит кивнула и, заведя двигатель, рванула вперед.

Джей не отрывал взгляда от дороги, пока машина компаньонки Мейбл не скрылась за поворотом. Его не покидало ощущение, что он уже когда-то видел эту женщину. Впрочем, вряд ли тогда он так просто забыл бы ее.

Ему всегда нравились высокие женщины, особенно те, которые не стесняются своего роста и не боятся носить высокие каблуки. А Эдит Стенфилд была просто сногсшибательна. Может быть, стрижка слишком короткая, но ей идет. Вообще он давно уже не встречал такой элегантной и уверенной в себе особы, она словно воплотила в себе все достоинства прекрасного пола.

Возможно, он ее никогда прежде и не встречал, а просто узнал свой идеал, который искал всю жизнь. Родители погибли, так и не увидев сына женатым, теперь же даже сестра потеряла всякую надежду узреть на его пальце обручальное кольцо. В свои тридцать семь Джей прекрасно понимал ее опасения. Конечно, он никогда не испытывал недостатка в женском обществе, но ни одна из многочисленных подруг не задела его чувств.

— Ну, Мейбл, что скажешь? — спросил он. Нежная улыбка смягчила суровые черты лица, делая его значительно моложе и куда приятнее.

— Думаю, мы отлично поладим, — ответила девушка. — Ты потрудился на славу. А что ты сам о ней думаешь?

Малышка Мейбл всегда видела его насквозь. Джей подозревал, что она уже догадалась в его неравнодушии к этой женщине.

— Она тебе прекрасно подойдет. Ничем не связана, ничто не удерживает ее в Лондоне.. Просто счастье, что мы нашли ее.

— Ты не находишь ее привлекательной?

— Мейбл! — Он сделал строгие глаза. — Я видел в ней только твою возможную компаньонку!

— И не заметил, какая она красивая? И какая элегантная? Если бы у тебя была жена…

— Мейбл!

— Ладно, ладно, молчу. Но тебе давно уже пора обзавестись семьей. Если уж у меня не будет собственных детей, могу я рассчитывать хотя бы на племянников! — В шутливых словах про звучала неподдельная горечь, и Джей, опустившись на корточки перед сестрой, крепко обнял ее.

— Не говори так, не ставь на себе крест. Ты ведь не инвалид, у тебя все шансы полностью поправиться. — Он слегка встряхнул Мейбл за плечи и постарался переменить разговор. — А что касается меня, то вспомни, отцу было сорок, когда он женился на маме. Так что у меня еще есть время. И вообще, почему бы нам не пообедать?

— Но я не хочу есть.

— Даже если я останусь с тобой?

— Неужели ты не помчишься сейчас в офис? — Бледное лицо сестры осветилось улыбкой.

Джей усмехнулся в ответ.

— Я могу себе позволить задержаться на пару часов. — И если Мейбл захочется поговорить о мисс Стенфилд, то он не станет ее останавливать.

Эдит захлопнула крышку чемодана и застегнула молнию. Она уже полностью собралась, и еще осталось время, чтобы выпить чашечку крепкого кофе перед приездом Джея Мэтьюза.

В течение последних нескольких дней она привыкала к мысли, что будет работать с его сестрой. Наконец-то появился реальный шанс узнать подноготную этого человека, выявить его слабое место. Теперь она сможет отплатить ему за все несчастья, им причиненные, за боль и унижение.

Еще не было семи, когда раздался прерывистый нетерпеливый звонок. От неожиданности Эдит вздрогнула, и содержимое чашки «украсило» ее белоснежные брюки. Она зашипела от боли и направилась к двери, проклиная Мэтьюза и собственную неловкость.

— У меня не слишком большая квартира, и звонок всегда хорошо слышно, — приветствовала она гостя, не слишком заботясь о правилах вежливости.

— Я подумал, вдруг вы еще спите, — с невозмутимым видом ответил Джей.

Сегодня на нем были черные брюки, темно-серый свитер и длинное пальто. Если бы она не знала его раньше, он мог бы показаться ей таинственным и очень привлекательным.

— Нет, не сплю. Я была уже совсем готова, а теперь мне придется переодеваться, потому что из-за вас пролился этот дурацкий кофе.

— Из-за меня? — Темные брови Джея изогнулись в. недоумении.

— Если бы вы не утруждали себя таким долгим звонком, мне бы не пришлось вскакивать как сумасшедшей. Думаю, вам лучше пройти внутрь.

Вообще-то она не собиралась приглашать его, чтобы он имел возможность сравнить ее скромную квартиру со своим белым дворцом. Здесь она жила с матерью до замужества и вернулась сюда после развода.

Они прошли в гостиную, обставленную в золотисто-коричневых тонах и соединенную с кухней. За открытой дверью находилась другая комната, служившая спальней и кабинетом одновременно.

— Не очень большая, зато моя. Мне нравится эта квартира, — произнесла Эдит, как будто защищаясь.

Джей Мэтьюз оглядел комнату с неподдельным интересом.

— И я могу понять почему, — ответил он с мягкой улыбкой. — Здесь очень уютно.

Она никак не ожидала от него такой любезности и изумленно спросила:

— Вы так считаете?

— Да, — подтвердил Джей. — Честно говоря, я сам чувствую себя в коридорах каррингтонского дома привидением. Но это фамильный дом нашей матери, да и Мейбл прожила в нем всю жизнь и очень его любит. После смерти родителей я переехал туда, чтобы не оставлять сестру в одиночестве. Вы, я вижу, удивлены?

— Удивлена, — призналась Эдит, — Мне показалось, что особняк прекрасно подходит для такого человека, как вы.

Темные брови сошлись на переносице, зеленовато-карие глаза подозрительно сузились. — Что вы хотите этим сказать? Такой, как я, — это какой?

Зря она это сказала. Мэтьюз не должен догадаться, что она многое про него знает. Эдит пожала плечами, стараясь выглядеть естественно.

— Со слов вашей сестры я поняла, что вы преуспевающий бизнесмен. И подумала, что Каррингтон — место очень респектабельное, только и всего.

Он расслабился.

— Хмм… я оценил ваши дедуктивные способности, но, честно говоря, не люблю, когда обо мне выносят суждения. Предпочитаю, чтобы вы держали свои мысли при себе.

— Понятно, — с улыбкой ответила Эдит. — Извините мою нескромность. Пожалуйста, присядьте, а я пока быстренько переоденусь.

Все еще испытывая раздражение из-за испорченных брюк, которые были куплены специально для поездки, она скрылась в спальне. Когда, переодевшись, Эдит вернулась в гостиную, Джей рассматривал стоящие на фортепьяно фотографии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению