Укротительница - читать онлайн книгу. Автор: Нора Рафферти cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укротительница | Автор книги - Нора Рафферти

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Да уж, — сказал Джон с упоением. — Когда я выигрывал у Лизы, она всегда начинала петь «Я не могу не любить тебя», чтобы усыпить мою бдительность. Это была песня, которую передавали по радио, когда мы впервые… — Он закашлялся. — Ну, не важно.

— Надо было позвать Лизу с нами, — сказал Фрэнк. — Мне бы хотелось увидеть ее снова.

— Не думаю, чтобы она согласилась, — оживленно ответил Джон. — Если б захотела, позвонила бы сама. Не понимаю, почему Джули не присоединилась к нам. Ей ведь всегда нравился боулинг. Думаю, они слишком достают ее там, в отеле. Нельзя же все время работать.

Фрэнк нагнулся и принялся развязывать шнурки на туфлях для боулинга.

— Вообще-то у нее свидание. С Тедом Саузбери.

Джон с удивлением поднял бровь.

— Этот Саузбери опять здесь? Лиза видела его несколько месяцев назад в Штатах. Его дела идут в гору.

— Да он просто эгоистичный придурок, — взорвался Фрэнк. — Джулии было бы куда лучше, если б тот не крутился рядом.

— Да-а? — Джон скрестил руки на груди. — Я помню, ты хорошенько его помял тогда, в школе. До сих пор, правда, не знаю, за что. В тебе сейчас говорят оскорбленные чувства или ты считаешь, что он не пара моей девочке?

Фрэнк сжал челюсти, желваки его напряглись.

— Интуиция подсказывает мне, что он проходимец.

— Понятно, — многозначительно протянул Джон, лукаво поглядывая на Фрэнка. — Хотя иногда чувства могут обмануть, особенно когда мужчина перестает доверять разуму. Ты, конечно, хотел пойти сегодня со мной на боулинг. Но знаешь, тебе ничто не мешало пригласить Джули составить нам компанию.

— Она отказалась.

— Значит, плохо уговаривал. Ну да ладно, жизнь ведь она такая штука… — Джон поднял спортивную сумку и направился к бару. — Раз уж я сегодня сорвал банк, то угощаю пивом.

Когда они подошли к стойке, Фрэнк взглянул на часы, висевшие на стене. Те спешили на пятнадцать минут по сравнению с его наручными.

— Сколько на твоих, Джен?

— Доверяй своим, — произнес Феретти. — Здесь частенько этим балуются — переводят стрелки на несколько минут вперед, чтобы избавиться от назойливых посетителей.

— Ясно. — Фрэнк ощутил себя полным идиотом. Он ведь прекрасно знал эту практику. В каких только барах он ни побывал, включая бар Дэнвера, который, кстати, тоже этим грешил.

Джон заказал два ледяных пива и повернулся к Фрэнку.

— Может, тебе стоит позвонить ей, узнать, как прошло свидание.

— Думаю, что это меня не касается.

— Не знаю, не знаю. Но вижу, Джули весь вечер не выходит у тебя из головы.

Фрэнк не подозревал, что это настолько очевидно.

— Я не единственный, кто сходит с ума из-за женщины.

Джон хитро сощурился.

— Э-э, не скажи. Что касается меня, это совсем другое.

— Это почему же?

Феретти молча поднес кружку ко рту.

— Слушай, давай заключим сделку, — предложил Фрэнк. — Я позвоню Джули, если ты позвонишь Лизе.

— И о чем, по-твоему, мне говорить с женой? Чтобы домой возвращалась или что? А вдруг она выберет последнее?

— Ты можешь сказать то же самое, но по-другому. Почему бы тебе понемногу не приручить ее заново? Пригласи ее на свидание.

Джон одарил его таким взглядом, словно Фрэнк был сумасшедший.

— Собственную жену?

— А почему нет? Когда вы в последний раз выходили куда-нибудь вместе?

Старик пожал плечами.

— Мы обычно посещали спортивные бары, особенно по воскресеньям.

— Нет, я имею в виду что-нибудь более романтичное, — уточнил Фрэнк. — Свечи, скрипки, вазы с цветами.

— Чушь собачья.

— Джулия отправилась сегодня в «Ланель». Если бы ты видел ее!.. Она была просто сногсшибательна! Предоставь и Лизе такой шанс. Надень галстук и пиджак, приезжай за ней на шикарной машине, включи мелодию «Я не могу не любить тебя». Но учти: Бог знает, куда это все может завести.

Джон задумчиво потер подбородок.

— А знаешь, это неплохая идея.

— Вот-вот! Все, что ты должен сделать, это один звонок…

Два часа спустя Фрэнк ходил туда-сюда перед дверью номера Джулии в отеле. Уже пробило два часа ночи, а она все еще не вернулась.

А, может, и вернулась! Может, она и Саузбери неплохо проводят время у нее в спальне… Фрэнк вдруг резко остановился. Если это так, то изменить что-либо уже не в его силах.

Он повернулся и, ссутулившись, походкой побежденного медленно поплелся к лифту. Нажал кнопку и стал следить за табло наверху, на котором по очереди загорались цифры, пока не зажглась третья.

Двери лифта открылись и в кабине он увидел Джулию, поднимавшуюся в компании пары весьма почтенного возраста.

Увидев Фрэнка, Джулия удивилась.

— Фрэнк, пора бы прекращать сюрпризы.

Волна облегчения накатила на него.

— Я хотел поговорить с тобой о твоих родственниках.

— В два часа ночи? — Джулия вышла из лифта, пожилая пара последовала за ней и исчезла в глубине холла. — Ты что, ждал меня все это время?

— Нет, я приехал недавно, — соврал Фрэнк, моментально превратив в уме два часа ожидания в две минуты. — Думал, ты к этому времени уже должна была вернуться.

— Я вообще-то была дома уже пару часов назад, просто потом пошла в офис поработать.

Фрэнк совсем оживился.

— Правда?

— Правда. Так что ты там хотел мне рассказать о моих родителях? Что-нибудь хорошее, я надеюсь?

— Лучше некуда. Они завтра вечером вместе обедают.

Лицо Джулии осветила улыбка.

— Да это же самое замечательное, что я слышала за сегодняшний день!

— Я говорил с твоим отцом и предложил ему пригласить Лизу в «Ланель». Он позвонил ей, и она согласилась.

— О, Фрэнк, — она обвила руками его шею, — ты просто волшебник! Спасибо тебе!

Он был так близко к ней, вдыхая аромат ее духов. Его тело напряглось, ощутив ее грудь. Ему захотелось поднять девушку, отнести к себе и не выпускать из своей постели до тех пор, пока она не выбросит Теда из головы.

Но Джулия отстранилась прежде, чем он смог осуществить свой план.

— Завтра же позвоню маме и приглашу зайти в салон красоты в нашем отеле. Подготовим ее по полной программе: маникюр, педикюр, визаж.

Фрэнк слушал вполуха. Платье обнажало верхнюю часть ее груди, и он боролся с желанием прикоснуться к ней.

— Ты великолепно придумала.

— Я не знаю, как отблагодарить тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению