Союз двух сердец - читать онлайн книгу. Автор: Кей Камерон cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Союз двух сердец | Автор книги - Кей Камерон

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Хоуп уже не юная девушка и обладает множеством женских секретов. Воспоминания о часах, проведенных в постели с Пэйсом, не давали ей покоя. А когда к этому прибавлялись воспоминания о последних неделях, желание Хоуп быть с Пэйсом возрастало еще больше. Он действительно изменился. И доказал это. Разве нельзя забыть о бесплодных часах ожидания и пропущенных обедах? Это их прошлое — прошлое, которое давно умерло. Пэйс стал другим человеком, да и она изменилась. Так почему они не могут начать все сначала?

Спустя полчаса Хоуп вышла из ванной, прошлепала мокрыми ногами по мраморному полу через спальню и остановилась перед Пэйсом.

— Я закончила, — сказала она, просушивая волосы полотенцем, ванная комната в твоем распоряжении.

— Одну минуту, — хрипло произнес он. — Я хочу еще немного насладиться видом.

Помедлив, Хоуп подошла к ограде. Она должна бы чувствовать себя неловко с мокрыми волосами и без макияжа, но ничего подобного не ощущала. Ей казалось, что она находится у себя дома. Даже чересчур большой для нее махровый халат со свисающими рукавами нисколько ее не смущал. Легкий утренний ветерок доносил из соседнего бунгало звуки музыки.

— Вид отсюда открывается великолепный, правда? — тихо сказала Хоуп. — Вода такая голубая, а растения сочные и зеленые.

— Здесь очень красиво. Просто идеальное место для медового месяца.

Хоуп оперлась о перила и посмотрела на Пэйса.

— А у нас не было медового месяца.

Пэйс глубоко затянулся и неспешно выпустил дым. Ароматное голубое облачко проплыло мимо Хоуп.

— Да, действительно. Я всегда жалел об этом.

— Ты помнишь, что мы делали тогда?

— Разве я могу забыть? — тут же ответил он. — У нас хватило денег только на одну ночь в «Уорике», а потом мы вернулись в свою квартиру.

Хоуп улыбнулась:

— И все же это было не так уж плохо.

Погасив сигару, Пэйс поднялся, подошел к Хоуп и начал закатывать рукава ее халата.

— Я тогда думал, что побывал в раю, — тихо сказал он. — Мне даже в голову не приходило, что это был «ненастоящий» медовый месяц.

Когда он завернул оба рукава, их глаза встретились. Взгляд пронзительных черных глаз Пэйса был подобен взрыву, и Хоуп почувствовала, как пол уплывает у нее из-под ног. Что-то толкнуло ее вперед, и она очутилась в его объятиях.

— Господи, Пэйс! — прошептала она. — Что происходит со мной, с нами? Я не хочу говорить «да», но я не могу сказать «нет».

Пэйс обвил руками талию Хоуп.

— Просто ты опять влюбилась, детка, — ответил он, гладя влажные волосы Хоуп. — Вот что с тобой происходит.

Она отстранилась и посмотрела ему в глаза.

— Но я не хочу, Пэйс. Это так чертовски трудно… и страшно.

Пэйс покачал головой и, прежде чем поцеловать Хоуп, сказал:

— Мы сами делаем нашу жизнь страшной.

Хоуп слышала его слова и даже поняла их смысл, но сложившаяся ситуация представлялась ей безнадежной… такой же безнадежной, как и ее попытка противостоять поцелую. Словно почувствовав эту безнадежность, Пэйс крепко прижался губами к губам Хоуп, требуя от нее больше, чем она могла дать, и давая больше, чем она могла принять.

И сопротивление Хоуп было сломлено.

Глава 10

В невероятных размеров гостиной Долорес размещалось шесть столов, за каждым сидело шесть человек, для развлечения которых были приглашены местные музыканты и бизнесмены. Хоуп улыбнулась и вежливо кивнула, когда сидящий подле нее симпатичный испанец пустился в объяснения, почему его жена никогда не присутствует на таких обедах. Хоуп слушала его вполуха, так как ее мысли были по-прежнему заняты их странным разговором с Пэйсом. Он долго и страстно ее целовал, а потом отправился искать для себя свободную спальню, а Хоуп, обуреваемая крайне противоречивыми желаниями, смотрела ему вслед.

— Мне бы не хотелось, чтобы моя жена присутствовала здесь, — высокомерно говорил тем временем ее сосед по столу. — Ей нужно присматривать за детьми, да и потом, ей было бы здесь ужасно скучно.

— Простите, что вы сказали? — спохватилась наконец Хоуп.

— Я говорю о своей жене, — повторил он. — Я не разрешаю ей ходить на такие обеды. — Он обворожительно улыбнулся, а его взгляд принялся блуждать по ее купленному второпях платью для коктейлей. — Вас ведь привели сюда дела?

Хоуп с трудом подавила желание повыше натянуть лиф своего платья без бретелек. Выбор одежды в близлежащем магазине вполне соответствовал экстравагантному вкусу Долорес, однако в нем не было ничего из того, что предпочитала Хоуп.

Взгляд мужчины снова вернулся к лицу Хоуп.

— А чем вы занимаетесь, милая леди? — спросил он. — Вы тоже принадлежите к числу этих свободных американок, которые руководят крупными корпорациями?

Хоуп машинально улыбнулась в ответ.

— Нет. У меня свое собственное дело. Я занимаюсь подготовкой свадебных торжеств.

— А… Как романтично! — Мужчина поднес ко рту бокал с шампанским и отхлебнул, погрузив в него усы. — Тогда вам стоит поговорить с Денонами. Видите ту пару в конце стола?

Хоуп проследила взглядом за протянутой рукой мужчины и заметила пожилую пару, о чем-то увлеченно беседующую с Долорес. Ей не хотелось думать о делах. Хоуп хотела думать только о Пэйсе. О его руках, его губах, обещаниях любви. Но голос собеседника снова вторгся в ее размышления.

— Я слышал, они рассказывали о своем сыне — он собирается жениться. В Хьюстоне в июне. Миссис Денон очень расстроена, потому что у них там что-то не складывается. Вам действительно стоит с ними поговорить.

— Возможно, позже, — ответила Хоуп с улыбкой.

Мужчина продолжал что-то рассказывать, но Хоуп он совсем перестал интересовать. Все ее внимание было направлено на Пэйса, и взгляд, которым он ее одарил, горел страстью. Он кивнул, давая понять, что хотел бы уйти, и посмотрел на часы.

Хоуп захотелось вскочить и броситься за Пэйсом на другой конец огромной комнаты, но она сдержала свой порыв: люди ее профессии обычно не совершают подобных поступков. Она заставила себя проглотить кусок необыкновенно приторного фруктового пирога и выпила две чашки кофе. Затем гости начали понемногу расходиться, включая и словоохотливого соседа Хоуп. Наконец и она встала из-за стола и, приветственно кивая остальным гостям, направилась к Пэйсу. Он уже наклонился, чтобы поцеловать Хоуп, когда ее вдруг окликнула Долорес.

— Иди, — прошептал ей на ухо Пэйс, — мне все равно нужно поговорить с Педро.

Хоуп улыбнулась:

— Пять минут.

— Можно и две, — сказал он, а его многообещающий взгляд заставил Хоуп задрожать от предвкушения встречи. Пэйс снова поцеловал ее, и Хоуп полетела к Долорес как на крыльях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению