Всего одна ночь - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Охотин cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего одна ночь | Автор книги - Анатолий Охотин

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— О Господи, что они с тобой сделали!

— Алиса? — он отказывался верить глазам. — Откуда ты взялась?

— Я пришла к Свану просить за тебя. — Слезы катились по щекам Элис. — Он согласился тебя отпустить, но мне придется вернуться в столицу, чтобы выполнить его условия. Я привезу оружие повстанцам, и полковник тебя освободит.

— Ты с ума сошла! Откажись от затеи, не смей рисковать. Да и Сван не тот человек, которому можно верить.

— Говори потише, — предупредила Элис. — Ты не боишься эту змею? Откуда она взялась?

— Упала сверху. Вечером охранники вытащат ее палками и сварят себе на ужин… Как ты добралась сюда, почему ты не в Ванкувере?

— Я вернулась из Парижа. Сразу, как только узнала о твоей беде.

Больше поговорить им не удалось. Явился Нкваме, хмуро напомнил Элис, что ее проводники готовы в обратный путь.

— Береги себя, будь осторожна, — успел сказать Антон.

— Я вернусь за тобой, Энтони, — пообещала Элис.

Он хотел верить, что все так и будет.

Элис ушла, а Нкваме, плюнув в яму, подначил Антона:

— А у твоей белой подруги совсем недурная попка, — смеясь, заметил он. — Как думаешь, летчик, она не откажет, если я предложу немного поразвлечься?

— Катись к черту! — устало произнес Качалин и снова сел к стене. Элис нашла его! Ну не удивительное ли дело! «И Нкваме не дождется, что я сейчас полезу на рожон, — думал Качалин. — Мне надо копить силы…»

7

Ступенька, еще одна. Эта лестница когда-нибудь кончится? Как бы не промазать, посыплешься вниз, костей не соберешь… А вот негромко кашлянул Фрэнк, напомнил о себе. Спасибо, старина, я знаю, что ты близко. Что бы я делала без тебя?

Элис поднималась по крутой лестнице с плотно прижатой повязкой на глазах. Она слышала впереди громко бухающие ботинки Фрэнка и старалась не отстать от него.

Пятнадцать минут назад, едва они вышли из такси и сели в автомобиль, им завязали глаза, куда-то недолго везли. Потом завели в подъезд дома, по длинной лестнице которого они теперь поднимались.


Благополучно добравшись до столицы, Элис, не медля, развила кипучую деятельность по поиску денег и розыску нелегальных торговцев оружием. В последнем преуспел безотказный Фрэнк, нащупавший канал в среде знакомых пьяниц. Выглядела Элис неважно: осунулась, глаза провалились. Ноги ныли от постоянной беготни. Фрэнк жалел измученную девушку и всячески старался помочь.

Было раннее утро, но Элис уже поднялась — она вообще мало спала, когда в номер ввалился Фрэнк с неизменной сигарой и неистребимым запахом виски.

— Привет, детка! — Он плюхнулся в кресло и небрежно швырнул на стол довольно увесистую пачку долларов. — Это все, что я сумел достать.

Элис изумленно уставилась на него.

— Фрэнк, ты что, заложил душу дьяволу?

— Откуда у сатаны возьмутся баксы? — отмахнулся тот. — Я продал свой БМВ Люку. Кстати, он передает тебе огромный привет.

— Спасибо, — кивнула Элис. — Но как ты обойдешься без машины?

— Ерунда. Одолжу у друзей. Сейчас нам нужны баксы. А ты сумела что-то достать?

— Совсем немного, — призналась Элис.

— Тогда собирай все бумажки в кучу, детка, и поедем разговаривать с продавцом. И поторопись, эти проходимцы не любят долго ждать.

— Хорошо, Фрэнк, я уже готова, — забирая со стола деньги, сказала Элис. — Когда вернусь в Ванкувер, верну все до последнего цента. Тебе нужна расписка?

Фрэнк недовольно поморщился.

— Оставь, бэби, — отмахнулся он, — ты выбрала не самое удачное время для бухгалтерии. Знаешь, будь в твоем плане хоть один шанс из ста на удачу, все равно я бы стал тебе помогать.

На нищенской окраине столицы их ждал автомобиль нелегальных торговцев оружием. Увидев машину и мрачных людей возле нее, Элис невольно замедлила шаг.

— Ты уверен, что захочешь сопровождать меня? — обратилась Она к Фрэнку. — Ведь наши действия противоправны, зачем тебе конфликтовать с законом? Лучше мне пойти одной.

— А ты уверена, что они тебя не облапошат? — хмыкнул Фрэнк. — Да и чем я, в конце концов, рискую? Нет, без меня тебе такого серьезного дела не провернуть. Да и не ради тебя одной я это делаю. — Он ухмыльнулся. — Представь, я мелочен, как скряга, меркантилен до сумасшествия. Мне хочется доказать некоторым слюнтяям, уже списавшим Фрэнка в расход, что спившийся ветеран Вьетнама еще годится для настоящего дела. Прошу тебя, детка, не унижай меня отказом.

Растроганная Элис молча сжала руку Фрэнка.


Подозрительный африканец с седой благообразной бородкой прилично объяснялся на английском. Рассадив гостей в сумрачной комнате с задернутыми окнами, он справился, не было ли за ними слежки.

— Если мои глаза не перестали исправно служить, то я не увидел ничего опасного, — сказал Фрэнк.

Немного привыкнув к полумраку, Элис разглядела бородача: низкорослый импульсивный живчик. Находился в комнате и еще один человек, высокий, немного сутулый, в какой-то нелепой затасканной панамке. Он молчал, не встревал в разговор. В комнате Элис углядела три двери. В одну из них вошли они с Фрэнком, оставив сопровождающих в коридоре, о назначении двух других оставалось только догадываться. Стены были грязные, с рваными обоями, болтавшимися, как лохмотья нищего. Видимо их привели во временное пристанище торговцев оружием.

— Итак, — сказал бородатый, — как мы и условились, ваш товар уже упакован и вскоре будет доставлен на катер. Половину вы заплатите сейчас, остальное отдадите ему, — он кивнул в сторону молчуна в панаме, — когда закончится погрузка.

— Отлично! — потер руки Фрэнк, совершенно не понимая, зачем эта конспирация. К чему было тащиться сюда, завязывать глаза. Вполне бы столковались на берегу. Тут уже явный перебор.

Однако импозантный бородач думал иначе. Он получил аванс и велел проводить покупателей. Им опять надели повязки, и, уже спускаясь по лестнице, Фрэнк вдруг понял, к чему эти предосторожности: седобородый карлик боялся за свою шкуру. Так трусил, что прятался по помойкам.


Фрэнк сунулся под навес, где не так сильно палило солнце, и снова приложился к заветной фляжке, которая, похоже, была бездонной. Элис ни разу не видела, чтобы он пополнял запасы спиртного. Она топталась поблизости, глядя на берег, где был причален маленький катер. Капитан в слишком теплой для здешней погоды форме зорко поглядывал по сторонам, вертя головой, как нахохлившийся ворон. И Фрэнк понимал: он действительно рискует. Хотя, судя по всему, не впервой занимается подобной работой.

Наконец последний ящик перенесли из грузовика на палубу. Капитан отдал команду, и матросы закрыли поклажу с оружием брезентом. Сутулый в панаме направился к Фрэнку и Элис. Она передала оставшиеся деньги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению