Тот, кто любит - читать онлайн книгу. Автор: Саманта Такер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тот, кто любит | Автор книги - Саманта Такер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Стэн уже жалел, что доверился кузену.

— Близнецы — это просто дети в двойном экземпляре, — съязвил он в ответ. — Ничего страшного здесь нет. Справлюсь. Я уже с ними общался, и все было в порядке.

— Ну, да. Потому что их мать находилась поблизости.

— И что? Не вижу разницы.

— А зря. Разница большая. Уж поверь мне. — Майлз похлопал кузена по плечу. — Даже если это твой собственный единственный ребенок. Когда Трейси впервые оставила меня один на один с Вэнди, я проработал и боксерской грушей, и лошадкой, и подгузником одновременно до возвращения жены. Нет, скажу тебе по секрету, я лучше предстану один перед бандой браконьеров, чем останусь в комнате с детьми.

Стэн пожал плечами и направился к двери. Майлз остался тогда с годовалой дочкой. Это совсем другое. Дети Гейл были постарше и кое-что уже умели сами. Уж что-что, а с людьми Стэн ладить всегда умел.

— Да, ты умеешь поддержать человека и помочь ему поверить в собственные силы.

— Просто говорю тебе все, как есть, без прикрас. Кто предостережен, тот вооружен. — Майлз улыбнулся. — Так что если справишься, это определенно должно тронуть сердце Гейл.

Нет, не хватало еще, чтобы кузен и лучший друг подкреплял его веру в пустые надежды.

— У меня совсем не эта цель, Майлз. И потом, вряд ли кому-нибудь сейчас удастся тронуть ее сердце, а уж тем более мне.

Вот так-так, ну полная ерунда! Майлз всегда считал Стэна мечтой любой женщины.

— Это еще почему?

Стэну не хотелось вдаваться в подробности, поэтому он ограничился лишь одной фразой:

— Потому что мы — друзья.

Майлз считал, что этот аргумент является огромным плюсом для серьезных отношений, а не наоборот.

— Мы с Трейси тоже дружим. Роман, кстати, от этого становится намного прочнее, чем если бы вас связывал один только секс.

Стэн тоже разделял эту точку зрения, но его случай был абсолютно другим.

— Гейл не хочет, чтобы у нас был роман.

Майлз наблюдал за этой парочкой всю субботу. Не ускользнуло от его внимания и то, как они, словно заговорщики, наклоняли головы друг к другу, когда обсуждали что-то. От них исходила такая теплота, что только слепой не заметил бы, как эти двое тянутся друг к другу.

— Ты так думаешь?

Стэн посмотрел на часы. Десять минут седьмого. Ему уже нужно быть в пути.

— Извини, у меня нет времени это обсуждать. Я обещал, что приеду к ним в половине седьмого.

Майлз кивнул, так как понимал, что сегодня все равно Стэна не переубедить. Но решил как-нибудь выкроить свободное время для разговора по душам.

— Ладно, звони, если что. Телефон ты знаешь.

Уже в дверях его помощник оглянулся.

— Ты же сказал, что скорее встретишься с бандой браконьеров, чем с двумя маленькими детьми.

— Все так. Поэтому я приду к тебе на помощь не один.

— А с кем?

— С Трейси.

Майлз решил, что это и так очевидно. И улыбнулся про себя, вспомнив о жене. Они женаты уже почти пять лет, а казалось, будто у них все еще медовый месяц.

— Она не только первоклассный адвокат, но и потрясающая мать.

— До завтра!

— Если к девяти тебя здесь не будет, — крикнул Майлз вдогонку, — я знаю хотя бы, где тебя искать.

Стэн решил, что Майлз намекает на спальню Гейл, но кузен его удивил.

— В могиле из поломанных игрушек, конфетных фантиков, в луже какой-нибудь липкой гадости, в состав которой входят даже те элементы, которых нет в таблице Менделеева.


Гейл допрыгала до двери на одной ноге, на ходу надевая туфлю на вторую.

— Привет, хорошо, что ты приехал пораньше, — поприветствовала она Стэна. — Что это?

Стэн держал в руках большую сумку.

— Я подумал, им понравятся мои игрушки. Он принялся выкладывать содержимое сумки на журнальный столик в гостиной.

— Где ты их взял?

— В магазине «Детский рай». Хотел сделать приятное своим любимцам.

— Вот уж не ожидала, что ты из тех, кто ходит по таким магазинам.

Стэн долго смотрел на Гейл. Ее волосы были собраны в пучок на затылке. Лишь редкие выбившиеся пряди завивались то тут то там. Ему захотелось убрать их со лба, с этим искушением становилось все труднее бороться.

— Я и сам не знаю, чего от себя ожидать.

Но тут серьезные нотки исчезли из его голоса.

— Кроме того, люблю быть во всеоружии.

Он огляделся вокруг, вспоминая свою встречу с домашним питомцем.

— Хамелеона нет поблизости?

Гейл задумалась на мгновение, проверяя в третий раз, все ли бумаги положила в сумку, ничего ли не забыла.

— За него не беспокойся. Если Пе-Пе опять задумает забраться на дерево, то пусть там и сидит.

Стэн и сам не собирался больше наступать на одни и те же грабли. Ссадина на руке только-только начала заживать.

— Мне дважды повторять не надо.

Взяв листок бумаги, Гейл что-то на нем написала и протянула его Стэну.

— Вот номер телефона моих курсов, — сказала она. — Если вдруг что-то случится, сразу звони.

— Не думаю, что преподавателю понравится, если занятие будут прерывать по пустякам. Ради Бога, Гейл, я в конце концов заместитель начальника полиции. Кому еще лучше знать, что делать в экстремальных ситуациях. Люди обычно именно ко мне обращаются за помощью, забыла? У нас все будет хорошо. Не волнуйся. Лучше думай о получении лицензии.

В ее глазах все еще читалось сомнение, но выглядела она уже более спокойной. Он ведь был прав, как всегда.

— Ты мой спасательный круг, Стэн.

Чуть не сказала Стэнли. Гейл поднялась на цыпочки и чмокнула его в щеку.

— Да, я — спасательный круг. Надувной, в сине-белую полоску и с дыркой посередине.

— Нет, скорее — живой, бронзовый от загара, целый и невредимый. И свыше посланный, — заспорила Гейл.

Ли Энн и Риччи вбежали в гостиную.

— Ура! Приехал! Приехал!

Мальчик с восторгом бросился к Стэну и протянул вверх руки, давая понять, что хочет, чтоб его подняли.

— Вот так прием! — засмеялся Стэн, беря Риччи на руки.

Мальчик крепко, как только мог, обнял своего большого друга.

— Они мне целый день покоя не давали, все спрашивали, когда же ты будешь с ними играть. — Она поцеловала близняшек. — Мамочка скоро вернется. Ведите себя хорошо и слушайтесь Стэна. Договорились?

— Да, да, — весело закричали два голосочка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению