В поисках хороших парней - читать онлайн книгу. Автор: Белинда Джонс cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках хороших парней | Автор книги - Белинда Джонс

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Я оставила Томми с Эмили и отправилась в приемную на поиски воды. Как тихо! Когда я осталась одна, то страдание, впитавшееся в эти стены, просто невозможно было игнорировать. Я прижала ладонь к обоям. Все стоны и горестные слезы о несбывшемся притаились здесь. Перебирая свою жизнь, я прихожу к выводу, что я достаточно современна, но есть одно «но». Я не хочу покинуть этот мир, не испытав настоящей любви, той, что делает обоих абсолютно счастливыми и действительно много значит. Неожиданно я еще больше убедилась в мудрости своего решения – отправиться в это путешествие. Годы могут пролететь незаметно, пока мы зарабатываем на жизнь. Иногда это просто необходимо – бросить все и сделать то, чего просит душа. Мы с Эмили шутили по поводу поисков нашего Единственного, но теперь-то я точно знала, что это путешествие нам необходимо. И у нас все обязательно получится. Мы не можем терять время…

– Госпожа Гробовщица! Нам пора! – позвала я Эмили.

– Знаешь что? – улыбнулась она, когда мы вернулись к машине. – Это было одно из самых лучших свиданий, на которые я когда-либо ходила! (Конечно, кому нужна вяленая оленина, когда у тебя есть целый морг?)

На прощанье мэр Рая заключил нас в объятия. Надо же, он наконец-то рискнул дотронуться до нас! Что-то здесь не так. Куда девалось его утреннее смущение и благоговейный страх? Мы продолжали испытывать его и чмокнули в щечку… Опять не покраснел.

– До свидания, Томми! – пропела Эмили, автоматически переходя на флирт: взгляд томный, ресницы полуопущены. Она скользнула за руль. – А может, надо сказать «до свидания, Адам»?

Ну, наконец-то! Он стал просто пунцовым. Здесь нам больше делать нечего, свою работу мы выполнили.

Вопреки всем моим ожиданиям, ранчо «Х-бар» оказалось тихим семейным бизнесом, и ни одной симпатичной задницы вокруг. Ага, не все потеряно. Молодой человек лет тридцати, который занимается постояльцами, очень даже ничего.

– Стэн Мидор, – отрекомендовался он.

– Привет! Белинда и Эмили, – представились мы, глупо улыбаясь.

Увидев огонек интереса в наших глазах, он тут же сообщил, что вот та рыжеволосая латиноамериканка, заполняющая наши бумаги, – его подружка. К счастью, разница во времени давала о себе знать, да и мы слишком устали, что бы расстраиваться по этому поводу.

– Ну что ж, давайте разместим вас в Круглом доме, – сказал Стэн и уселся в свой куцый пикап, показывая путь к нашим владениям – отдельно стоящему домику для гостей.

Мы поехали за ним в своем практически не приспособленном к канавам и грязи авто. По пути пришлось остановиться, чтобы дать возможность перейти дорогу любознательному стаду. Несколько коров продемонстрировали нам свои морды, перечеркнутые белыми отметинами, до боли напоминающими маски из фильма «Крик». Как вы пони маете, это было далеко не самое приятное зрелище для двух истеричек, да еще в темноте, бог знает где, без телефонов и с бензином на нуле.

Дом, в который нас поселили, представлял собой круглое каменное здание с огромным окном в два этажа для созерцания мескитовых деревьев и семи тысяч акров бес крайней и бесплодной земли. Винтовая лестница вела к двум спальням: гигантской супружеской и поменьше, с двумя кроватями, накрытыми симпатичными пятнистыми одеялами «под оленя». В ванной имелся очаровательный унитаз с мозаикой из монеток, птичьих лапок и милых безделушек. Все было сделано с большой любовью. То, что здесь постарались создать уют, было так же понятно, как и то, что выбора у нас все равно нет. Мы сказали Стэну, что у нас кончился бензин, и тот обещал утром принести канистру и залить бак. На прощанье он показал нам большую коробку печенья в кухне. Вообще-то, нашу первую ночь в поисках Единственного мы представляли себе совсем не так – я и Эмили один на один с коробкой печенья. Но мы так устали, что, честно говоря, даже обрадовались такой ситуации.

– Ну, все, открываем пиво и включаем телик! – радостно воскликнула я в предвкушении того, как утону в мягком кожаном диване, а мысли о мертвецах наконец-то уступят место телевизионному дурману.

Не тут-то было. Телевизор почему-то не работал. Мы нажимали на все кнопки, переставляли все имеющиеся провода – все безрезультатно. Тишина оглушала.

– И что мы будем делать? – проворчала Эмили.

Я в растерянности раздумывала, не напиться ли нам и просто лечь спать, как неожиданно Эмили стрелой пронеслась через всю комнату и прыгнула ко мне на колени.

– Что опять случилось? – ласково спросила я, обняв ее дрожащие плечи.

– С-с-ск-скорпион, – только и смогла выдавить Эмили. Трясущейся рукой она махнула туда, где белый с поблескивающими чешуйками паук спускался вниз с потолка всего в нескольких сантиметрах от ее кровати.

– О боже! В жизни не видела настоящих скорпионов, – сказала я, внимательно наблюдая за острыми клешнями и загнутым хвостом. – Скажи спасибо, что он не приземлился тебе на волосы, иначе это было бы все равно, что искать иголку в стоге сена. (Эмили блондинка.)

– Ты что – пьяная?! – Эмили подскочила и уставилась на меня.

– Возможно, – скромно подтвердила я.

Пока Эмили рыскала по дому в поисках других смертельных опасностей, я придерживалась политики невмешательства и решила подкрепить лозунг «чему быть, того не миновать» еще одной бутылочкой пива.

– Слушай, а может, нам принести вещи из машины? – заплетающимся языком спросила я.

– Что – сейчас? – возмутилась Эмили. – Тебе без них до утра никак не обойтись?

– Я просто вспомнила, что Стэн говорил о мексиканских нелегалах и беглых заключенных, которые иногда заглядывают на ранчо в поисках ночлега…

Эмили с грохотом слетела вниз.

– Ты что, издеваешься?

– Нет, я серьезно. А ты разве не слышала? Ты, наверное, выходила в туалет, когда он об этом рассказывал, – пояснила я. – Да ладно, не думаю, что он хотел напугать нас, просто предупредил на всякий случай.

Эмили поднесла руку ко лбу, находясь практически на грани истерики.

– Да не переживай, все будет нормально. Ну, я имею в виду, нам не о чем беспокоиться. Только если попадутся воры-трансвеститы, – захихикала я.

– Пойдем за вещами! – оборвала меня Эмили. Пока мы пробирались в темноте к машине, в ближних кустах что-то зашевелилось. Мы помертвели от страха и задрожали, как испуганные лани. По иронии судьбы, это и была лань. Точнее, олениха. Мы увидели ее при свете фар. Она была очень красивая и робкая, но явно ручная. Мы почувствовали себя Белоснежками, которых вышли поприветствовать лесные жители. К сожалению, сказочное настроение было недолгим. Как только мы вернулись в дом, Эмили опять вошла в роль Терминатора и принялась тщательно проверять большую спальню на предмет опасностей, прикрикнув на меня, чтобы я занялась постелью. Мы договорились заправить нижнее покрывало под матрас, чтобы ползающие твари до нас не добрались, и лечь вместе, что бы было не так страшно. Я посоветовала Эмили заплести ее шикарные, цвета спелой пшеницы волосы в косу – если скорпионам потребуется трап, они смогут воспользоваться ее косой, – и начала лениво заправлять покрывало. Я де лала это автоматически, не глядя, и как раз потянулась к дальнему концу, когда Эмили зашипела, как закипающий чайник: прямо под моей зависшей ладонью сидел еще один маленький проклятый скорпиончик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию