Невозможно устоять - читать онлайн книгу. Автор: Эстер Модлинг cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невозможно устоять | Автор книги - Эстер Модлинг

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Памела испытующе посмотрела на Филипа, затем перевела взгляд на отца и сказала:

- Увы, но мне необходимо выехать прямо сейчас, чтобы успеть пройтись по магазинам.

- Но ведь ты же не собираешься пропустить ланч, - невозмутимо заметил Филип.

До чего же ты самоуверен! - мгновенно вспыхнув, с досадой подумала Памела. И как посмел при отце обращаться ко мне на "ты"!

- Кажется, мне пришла в голову удачная мысль, - вмешался в разговор Артур Гиффорд. -Дело в том, - пояснил он Филипу, - что сегодня вечером у нас намечается маленький семейный праздник - одиннадцатая годовщина свадьбы моего помощника Гордона и моей старшей дочери Мелани. Поэтому, если согласитесь разделить общество прекраснейшей из дочерей и провести время в кругу нашей семьи, мы будем только рады. Что вы на это скажете?

Ожидая ответа, Памела с ужасом уставилась в насмешливые глаза Филипа. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: он собирается принять приглашение.

Каков наглец!

Глава 8

Филип понял, что Памела отчаянно надеется на то, что он откажется. Одного этого было достаточно, чтобы немедленно согласиться!

- Я ненадолго вас оставлю, - получив согласие гостя, заявил Гиффорд, поскольку мне кажется, что вам нужно обсудить нечто важное с моей дочерью. Когда закончите, Па-мела проводит вас в мой кабинет.

Он дружески кивнул Филипу и удалился.

- Твой отец выглядит точно так же, как на фотографиях, - заметил он, стоило им с Памелой остаться одним. - Правда, по фотографиям невозможно судить об искренности человека или его отцовской гордости. Как это он замечательно сказал: "Если согласитесь разделить общество прекраснейшей из дочерей"!

- Ты должен был отказаться, - сердито прошипела "прекраснейшая из дочерей". - Нельзя же быть таким отъявленным лицемером!

- Вот это мило! - изумился Филип, любуясь ее ярким румянцем, замечательно оттеняющим блеск полных возмущения глаз. - Кто тут говорит о лицемерии? Кстати сказать, когда я шел к твоему отцу, то очень надеялся на встречу с тобой, только поэтому и не стал звонить заранее.

Здесь Филип слегка лукавил: звонить он просто не решился, опасаясь нарваться на оскорбительный отказ и пренебрежительно брошенную трубку. В конце концов, у всех женщин есть одно примечательное свойство - всегда считать себя правыми!

В голубых, обтягивающих бедра джинсах, белой майке и темном пиджаке Памела выглядела сегодня совсем юной. Кто бы подумал, что перед ним преуспевающий сотрудник престижных журналов! Что касается остального, то она была прекрасна.., прекрасна, как всегда!

- Послушай, детка, не будь смешной, - снова заговорил Филип. - Ты зачем-то убедила себя в том, что я мрачен и безжалостен, а теперь вздумала приписать мне еще и лицемерие! По-моему, это уже чересчур. Я никогда не был таким монстром.

- Не прикидывайся хотя бы наедине со мной! - раздраженно топая ногой, заявила Памела.

- Я и не думаю прикидываться, - едва сдерживая улыбку, заявил он. - Да и в чем проблема? Твой отец меня пригласил, я согласился - только и всего.

- Но после вашего с ним разговора он может и передумать!

- Мне так не кажется. Он слишком хорошо воспитан, чтобы отменять уже принятое приглашение.

- Я просто не могу в это поверить! - отворачиваясь и подходя к окну, продолжала возмущаться Памела. - Ты оказался даже более беспринципным ублюдком, чем я могла представить!

- Похоже, ты нарочно оскорбляешь меня в надежде, что я обижусь и уйду из твоего дома, - догадался Филип. - Даже не рассчитывай на это.

- Тогда как же мне заставить тебя убраться отсюда? - снова поворачиваясь к нему и стискивая кулаки, спросила она.

- Если вздумаешь на меня броситься, то немедленно получишь сдачи, заметив ее жест, полушутя-полувсерьез ответил он.

Как же ему хотелось заключить ее в объятия и покрыть поцелуями прекрасное разгневанное лицо! Однако этого делать явно не стоило, иначе она, без сомнения, пустит кулаки в ход.

- В конце концов, что ты так кипятишься? - примирительно заметил Филип.

- Я не позволю тебе остаться на наше семейное торжество! Я просто все расскажу отцу.

- Что - все? О том, что мы с тобой хорошие друзья, он уже знает. Или ты собираешься поведать ему о нашем знакомстве в клубе и первой ночи, которая, к сожалению, так ничем и не закончилась? Знаешь, детка, промурлыкал он, - мне почему-то кажется, что ты не рискнешь.

- Я тебя ненавижу!

- От ненависти до любви один шаг!

- Ну, насчет меня можешь быть уверен: этого шага я никогда не сделаю!

- Кто знает... На твоем месте я бы не зарекался.

- Ах вот даже как!

Памела решительно направилась к выходу, открыла дверь и, уже стоя на пороге, метнула на обидчика испепеляющий взгляд.

- Ты самый презренный негодяй, которого я когда-либо видела в своей жизни!

- Ну, ты еще очень молода, так что у тебя все впереди.

Если бы Филип не опасался, что она начнет кусаться и царапаться, то непременно бы осуществил свое недавнее намерение. Но объяснить Артуру Гиффорду появление свежих царапин на физиономии после разговора с его дочерью будет весьма затруднительно.

- Уже уходишь? - ласково добавил Филип. - Ладно, увидимся вечером.

- Сомневаюсь, - презрительно прищурилась Памела, - поскольку к вечеру у меня наверняка разболится голова. И все это от одного только твоего присутствия в нашем доме!

- То есть ты ляжешь в постель и даже не спустишься к нам, чтобы поздравить свою сестру с двенадцатилетней годовщиной ее свадьбы?

- Угадал. Прощай, Кирк. Очень надеюсь, что мы никогда больше не встретимся.

Памела вышла в холл, изо всех сил захлопнув за собой дверь. От этого звука Филип вздрогнул и с трудом подавил желание немедленно броситься за ней. Пусть уходит, если уж не может обойтись без драматических мизансцен. Кстати, в предыдущий раз она избегала бурных признаний в ненависти...

После ухода Памелы он оказался в Затруднительном положении. Дом велик, и, где находится кабинет Гиффорда, Филип не знал. Глупо будет бродить по коридорам, разыскивая нужную дверь.

- Могу я вам помочь?

Он порывисто оглянулся на звук мелодичного женского голоса. При виде стройной, темноволосой и очень красивой женщины лет пятидесяти у него упало сердце. Перед ним была Памела с той только разницей, что под прекрасными серыми глазами и в уголках рта пролегла сеть едва заметных морщинок.

- Вы выглядите растерянным, - улыбнулась Маргарет Гиффорд.

- Угадали, - улыбнулся в ответ Филип. -Ваша дочь так торопилась отправиться за покупками, что забыла показать мне дорогу в кабинет отца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению