Ловушка для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Бетти Монт cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для двоих | Автор книги - Бетти Монт

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Не смей судить обо всех по себе! Мы с ней не любовники, а друзья! Не путай меня с Форбсом, который не пропустит ни одной юбки, особенно, если она у него в подчинении.

– Я тебе уже сказала, что мы не…

– Видела бы ты, какими глазами он на тебя смотрит!

– К-какими? – заикаясь, спросила Николь.

– Глазами собственника! Почему он решил, что ты проведешь ночь со мной? Не иначе, как он приказал тебе соблазнить меня, чтобы я согласился подписать ваш договор!

Николь испуганно уставилась на него, но, не выдержав обжигающего презрения в его глазах, опустила ресницы.

– Можешь не отвечать, на твоем лице все написано.

Крис с отвращением оттолкнул ее от себя, и Николь едва устояла на ногах. Зато стала проходить охватившая от его прикосновений сладостная истома и вернулось самообладание.

– Ничего подобного я делать не собиралась, – заговорила она слегка дрожащим голосом. – Тебе понадобилась помощь в связи с болезнью матери, и я предложила тебе свою. Думаю, любая женщина в такой ситуации поступила бы также, – добавила Николь уже твердо и холодно.

– Так почему тебя удивил ночной визит моего друга Мэри Форбс? Она тоже примчалась предложить свою помощь, позаботиться о Джуди. Главный врач больницы, в которую положили мою мать, ее подруга. Она и рассказала ей о случившемся вчера вечером. Дом Форбса далеко от нас, поэтому Мэри смогла добраться до меня только к ночи.

– А почему ты ни слова не сказал о ее приезде, когда приносил мне горячий шоколад? – продолжала допытываться Николь.

– Да потому что ты работаешь с ее мужем. Как только Мэри услышала о том, кто спит в моем доме, сразу попросила не ставить тебя в известность. Естественно, она боялась, что суровой мисс Нолт придет в голову рассказать о ее визите своему боссу. А Эрика ты достаточно хорошо знаешь. Он ведь не понимает, что разнополые люди могут быть просто друзьями. В женщине он видит лишь объект своих вожделений. Узнай он, что она приезжала в мой дом в столь поздний час, неприятностей не оберешься.

– Извини, глупо было с моей стороны обвинять тебя в любовной связи с Мэри Форбс, – пробормотала Николь.

Конечно, она права, подумала Николь, Форбсу только это и могло прийти в голову. И никто не переубедил бы его, что Мэри примчалась в дом Леонетти позаботиться о ребенке. В его характере выискивать в людях пороки. Николь покраснела, вспомнив, что не раз помогала собирать ему компромат на тех, с кем он имел дело по роду своих занятий.

– Рад, что ты со мной не споришь. Форбс все свои делишки проворачивал, используя сведения о низменных пристрастиях своих оппонентов. Разве не так? Уж ты-то должна знать об этом, – с горечью произнес он. – Странно, что такая женщина, как Мэри, любит этого мерзавца.

Никогда прежде Николь не доводилось испытывать чувство ревности. Наверное, поэтому у нее вырвалось:

– Ты влюблен в нее?

Крис снова схватил ее за плечи и приблизил к ней лицо.

– Тебе тоже непонятно, что можно восхищаться женщиной, преклоняться перед ее человеческими достоинствами и не испытывать при этом сексуального влечения? Почему я должен тебе верить, что ты не спишь с Эриком, если ты не веришь, что между мной и Мэри, кроме дружеских отношений, больше ничего нет?

– Значит, ты поверил, что Эрик мой любовник, потому что это сказала тебе его жена?

– Мне хватает собственных наблюдений. Спала ты с ним или нет, но я точно знаю, что он на тебя имеет виды.

Николь покраснела, возразить ей было нечего.

– Я не давала ему оснований для этого! – Единственное, что она могла сказать в свою защиту, изнемогая от того, что творилось с ее телом, в то время как она находилась рядом с Крисом.

– Могла бы поставить его на место. А то складывается впечатление, что тебе это доставляет удовольствие.

– Ошибаешься, но и терять свою работу я тоже не хочу, – с горьким спокойствием ответила Николь. – Мне многим пришлось пожертвовать, чтобы подняться так высоко по служебной лестнице. На мое место тут же найдется много желающих. Особенно, мужчин, которые ждут не дождутся, когда презренная, с их точки зрения, мисс освободит им место.

– Тогда Эрик рано или поздно добьется, чего хочет, от тебя. Ты же знаешь декларируемый им принцип: “Я всегда получаю то, что мне нужно”. Со мной у него этот номер не пройдет, а с тобой… не знаю. По-моему, все зависит от поведения женщины.

Николь передернуло от омерзения. Она понимала, что босс выжидает удобный момент, когда она даст слабину, чтобы затащить в свою постель.

– Со мной у него этот номер тоже не пройдет, – твердо заявила она.

– Уверена? Может, в глубине души тебе приятно, что сам могущественный Форбс домогается тебя? Разве это не льстит?

– Нисколько! И перестань, пожалуйста, об этом, меня уже тошнит.

Николь действительно было дурно, но от другого. Близость Леонетти довела ее до такой степени возбуждения, что от макушки до пяток била дрожь. А он как нарочно все сильнее прижимал ее к себе, и не было сил оттолкнуть его или как-то высвободиться из крепких рук.

– Может, ты меня отпустишь? – неуверенно произнесла Николь и попыталась сделать шаг назад.

Крис так резко дернул ее обратно, что их тела соприкоснулись. У Николь в глазах потемнело, когда его руки пробежали по ее спине, потом легли на бедра и, скользнув между полами халата, дотронулись до затвердевшей от желания груди. Тело ее горело от мучительного наслаждения.

– Как ты прекрасна, – выдохнул Крис, дыхание его стало прерывистым, и он прижался губами к ее обнаженной шее.

Николь безвольно запрокинула голову. Еще никогда близость мужчины не приводила ее в такое состояние.

– Не случайно Эрик Форбс таскает тебя на деловые переговоры. Ни один мужчина не может спокойно смотреть на такую женщину. Вот твой босс и пытается все время использовать соблазнительную мисс Нолт, как ловушку для мужиков, чтобы добиться своих целей.

Смысл сказанного им не сразу, но дошел до нее, остудив, как холодный душ. В гневе Николь хотела бросить ему в лицо все, что она о нем думает по этому поводу. Но успела лишь слегка приоткрыть рот, и в тот же момент губы Криса лишили ее этой возможности. Сжав зубы, ей удалось еще мгновение противиться его глубокому поцелую. Потом ее накрыла жаркая волна соблазна, и она потеряла счет времени. Руки ее сами собой обвились вокруг его шеи. Она таяла от его поцелуя, от жара его ладоней, скользящих по голому телу. Кровь пульсировала так сильно, что отдавалась в ушах. Сладостное забытье овладело ею…

Из гостиной донесся голос Джуди, ее смех… – и наваждение кончилось. Крис отпрянул от нее так резко, что она опять чуть не упала. Быстро стянув на себе полы халата, Николь завязала пояс, боясь взглянуть на Криса.

– Это дочка, – пробормотал он, словно его гостья была идиоткой и не знала об этом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению