Сады любви - читать онлайн книгу. Автор: Сибилла Чейн cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сады любви | Автор книги - Сибилла Чейн

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Мне нужно с тобой поговорить, — сказала Тина.

— Неужели? — улыбнулся он, усаживаясь на диван.

— Александр, это серьезно.

— Тогда иди сюда, — похлопал он по дивану рядом с собой.

— Прежде всего мне не хочется, чтобы ты думал, будто я чего-то жду от тебя…

— Что случилось? — сразу вскочил на ноги Александр. — Это связано с поместьем? Ну, говори же!

— Скажу, если не будешь перебивать.

— Хорошо, хорошо. — Он провел пальцами по волосам.

— У меня будет ребенок… наш с тобой. — Каким-то чудом Тине удалось выдавить эти слова.

— Так… — медленно произнес Александр. Было заметно, что он ошеломлен.

— Не беспокойся, — вырвалось у Тины. — Я ничего от тебя не требую. У меня сейчас много денег…

— Какое отношение к этому имеют деньги? — воскликнул Александр. — Ребенок — это… — Не договорив, он с горящим взглядом схватил Тину за плечи. — Ты уверена в беременности?

— Судя по тому, что говорит Флорина…

У Александра опустились уголки рта.

— Мне следовало предполагать… — Он вновь взглянул на Тину. — Но ведь это же чудесная новость, верно? — Когда она отвела взгляд, Александр взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. — Ты должна быть самой счастливой… — Он вдруг нахмурился. — Но это не так, да, Ксантина?

— Мне страшновато… — Она умолкла. Проблема в ином, и Александр прекрасно это понимает.

— Тебе? Страшновато? — улыбнулся он, нежно погладив ее по волосам. — Что-то не похоже на тебя, дорогая.

Прежде Тина никогда не замечала в его взгляде такой теплоты и нежности.

— Верно, я не боюсь. И почему-то уверена, что справлюсь.

— Справишься? — повторил Александр, пристально вглядываясь в ее лицо.

— Да. Самостоятельно.

Ответ Тины озадачил Александра. Отпустив ее, он немного помолчал, затем напряженно произнес:

— Ты этого хочешь, Ксантина?

Она пожала плечами:

— Мне только жаль, что моя мать не обладала даром предвидения и не была готова к тому, что мой отец отказался…

Вырвавшееся у Александра ругательство заставило ее умолкнуть.

— Забудь о прошлом, черт побери! Иначе оно разрушит твое будущее. Сейчас тебе следует думать о ребенке. Из тебя получится чудесная мать.

— Откуда ты знаешь?

— Мне достаточно было увидеть, что ты сделала с домом Андроса…

— Прибралась и поставила пару горшков с цветами, только и всего.

— Нет, ты превратила это место в дом! И к тому же обеспечила работой местных жителей.

— Не понимаю, какое отношение все это имеет к…

Александр покачал головой.

— Андрос был бы рад увидеть перемены. Ведь ты создала прекрасные условия для того, чтобы растить его внука. — Его глаза сияли, и Тина очень этому удивилась. — Все вернулось на круги своя, — тихо произнес Александр. — Не позволяй прошлому украсть твое счастье, потому что сейчас у тебя есть все, ради чего стоит жить.

Но какую роль ты будешь играть в этой жизни? — подумала Тина.

— Ты правильно все понял, — холодно заметила она. — Я действительно намерена передать поместье моему ребенку…

— Нашему, — поправил ее Александр.

Тина нетерпеливо качнула головой, продолжив:

— Именно поэтому я не стану продавать принадлежащий мне участок береговой линии. Отныне мне придется учитывать интересы ребенка.

Она с вызовом взглянула на Александра, но тот лишь рукой махнул.

— Как-нибудь договоримся.

— А вода?

— Это тоже обсудим.

— Чудесно!

Гордо вздернув подбородок, Тина повернулась и вышла из комнаты.

Однако в коридоре ее плечи опустились.

10

Тина плохо провела ночь, на завтрак съела только одно яблоко, потом решила позвонить Александру, чтобы назначить встречу в присутствии адвокатов для переговоров о пользовании водным источником.

Она сняла трубку, намереваясь набрать номер, но телефон молчал. Только тогда Тина вспомнила, что вечером, укладываясь спать, отключила его. Подойдя к телефонной розетке, она бросила взгляд в окно и вдруг замерла: во двор въехал знакомый черный «шевроле».

Тина в панике схватила щетку и успела наскоро причесаться, прежде чем в комнату влетел Александр.

— С тобой все в порядке? — крикнул он с порога.

— Да… — растерянно ответила она.

— Ты не отвечала на телефонные звонки!

— Просто у меня отключен телефон, — пояснила Тина. — Так ты готов продолжить переговоры относительно воды?

Александр всплеснул руками.

— Знаешь, иногда я просто теряюсь…

— Почему? Ведь вчера мы беседовали о…

— Госпожа Ксантина!

— Флорина! — удивленно обернулась та. — Ты сегодня рано…

Булочница широко улыбнулась.

— Прежде всего я хочу преподнести вам это!

— Подарок? Но ты не должна… — начала было Тина, однако Флорина силком вручила ей сверток.

Тина помедлила, не зная, что делать, и Александр дипломатично заметил:

— Открывай. Не заставляй Флорину ждать.

— Да-да, разумеется… — Тина развязала ленточку, развернула желтую упаковочную бумагу, и глаза ее расширились, когда она увидела содержимое. — Какая прелесть! — вырвалось у нее восхищенное восклицание. Однако, приложив к груди красную шелковую блузу ручной работы, Тина сообразила, что вещь ей велика и придется ее ушивать. — Очень красиво! Спасибо, Флорина! — С этими словами Тина расцеловала пышную красавицу в обе загорелые щеки.

— Нет, госпожа Ксантина! Не так! — Флорина отобрала у Тины блузу и, став на цыпочки, приложила к груди Александра. — Вот как!

— Ничего не понимаю… Выходит, это рубашка? Подарок для тебя? — взглянула Тина на Александра.

— Это местная свадебная рубашка, — ворчливо пояснил он, поблагодарив Флорину вежливым кивком.

— Что-что?

Александр отвел Тину на два шага в сторонку и негромко пояснил:

— Флорина принесла тебе нашу традиционную рубашку. Местные мужчины надевают такие на свадьбу. Смотри, — указал он на прореху в боковом шве, — Флорина оставила это нарочно, чтобы ты могла закончить вещь собственными руками.

— Не понимаю…

— Просто поблагодари ее. Смотри, какая вышивка! Флорина наверняка трудилась над ней не одну неделю.

— Но что я буду делать с этой рубашкой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению