Приказано жениться - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Гейтс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приказано жениться | Автор книги - Оливия Гейтс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Он одержим желанием все контролировать и решил, что я должен произнести клятвы под его надзором.

– А мы не можем… – Глори сглотнула. – Разве нельзя сыграть свадьбу здесь?

В глазах Винченцо мелькнуло удивление.

– Ты этого хочешь?

Внезапно смутившись, так как на секунду вообразила себя настоящей невестой, она прошептала:

– Здесь великолепно. И это твой родовой замок. Винченцо мгновенно ответил:

– Если так, сыграем свадьбу здесь. Алонсо был шокирован:

– А как же указ короля Ферруччо? И все эти разговоры о том, что вы рыцарь его круглого стола и подчиняетесь королю?

Винченцо скривил губы, глядя на Алонсо:

– Так было прежде. Теперь я подчиняюсь только желаниям моей невесты.

Алонсо воскликнул:

– Я ждал этого два десятилетия! Принцесса, вы – кудесница.

С трудом сдерживая слезы, Глори решила закончить разговор:

– Окажи мне честь, Винченцо. Мне страшно даже смотреть на эти драгоценности, не то что рыться в них. Я боюсь что-нибудь сломать.

Он едва заметно улыбнулся:

– Выбери все, что пожелаешь.

– Я хочу, чтобы ты сам выбрал кольцо, – сказала она дрожащим голосом.

Мгновение он медлил.

– Ты уверена? – Улыбка Винченцо стала шире. – У меня на примете есть одно. Оно словно специально сделано для того, чтобы подчеркнуть красоту твоих глаз.

Винченцо кивнул Алонсо, и тот, словно точно знал, что нужно, принялся перебирать сокровища. Через несколько минут, не показывая Глори, что выбрал, Алонсо положил драгоценности в прямоугольный футляр, который держал под мышкой, а затем передал его Винченцо.

Подойдя к Глори, Винченцо вдруг преклонил колено.

Глядя в ее ошеломленные глаза, он открыл темно-синий бархатный футляр. Молодая женщина удивленно ахнула.

Перед ней был комплект из семи украшений: ожерелье, брошь, кольцо, серьги, диадема, браслет на руку и ножной браслет. Филигранные украшения были изготовлены из червонного золота и усеяны великолепными белыми и голубыми бриллиантами. Но именно кольцо поразило ее больше всего. Безупречно чистый ярко-голубой бриллиант по крайней мере в десять карат, под цвет глаз Глори, был обрамлен изумрудами, а по бокам располагались два белых бриллианта.

Винченцо взял его и протянул Глори руку, прося у нее позволения надеть кольцо. Она не сопротивлялась.

Как только он надел кольцо ей на палец, Глори поняла, какую огромную ошибку совершает. На этот раз она не переживет расставания с Винченцо.

Глядя на нее еще внимательнее, он поцеловал ее руку. Потом застонал и запустил пальцы в волосы Глори, притянул женщину к себе и жадно припал к ее губам.


– До вашего выхода остался всего час.

Глори повернула голову и посмотрела на Алонсо. Этот человек оказался выдающимся организатором. Всего за одну неделю ему удалось подготовить невероятно пышную свадьбу.

Алонсо отказывался слушать ее похвалы. Свадьба еще не состоялась, и он боялся, что Глори ее сглазит.

Если бы он только знал, что никакого сглаза не потребуется, дабы все испортить. Все само развалится ровно через год.

Хотя год – немалый срок.

Глори даже не заметила, как пролетела неделя. Теперь до церемонии остался один час.

Ее мать приехала лишь вчера, вместе с отцом и братом, и Алонсо, к радости Глори, оперативно привлек Гленду к подготовке свадьбы. Ни у кого не было времени выяснять отношения. Амелия, прилетевшая на следующий день после приглашения, бросалась на помощь всякий раз, когда возникали проблемы.

Кларисса и Габриель, жена Дуранте, порхали вокруг невесты, исполняя последние приказания Алонсо. Он уже отправил Фиби и Джейд – еще двух членов «сказочной пятерки» с поручениями. Хотя это были королева и принцессы, во время свадебных приготовлений власть находилась в его руках.

Все вокруг замка и в городе было оформлено украшениями, повторяющими орнамент платья Глори. В основном использовались белый, золотой и ярко-синий цвета. Винченцо считал, что Глори словно соткана из красок Касталдини; ее волосы были цвета земли, кожа – цвета солнечных лучей, глаза – цвета неба.

– Ты настоящая принцесса, дорогая, – вздохнула Гленда.

Глори посмотрела на себя в старинное андалузское зеркало и согласилась с матерью.

Одежда действительно делает женщину. В подвенечном платье Глори почувствовала себя другим человеком. Над ее нарядом трудились двенадцать дизайнеров.

Платье было сшито из блестящего синего шелка на белоснежной подкладке. Оно казалось нереальным, сотканным самой природой. К юбке был пришит лиф с глубоким декольте в форме сердца, подчеркивающим красивую грудь Глори. За счет драпировки ее талия казалась тонюсенькой, хотя корсет надевать не пришлось.

Она просила, чтобы юбка не была чересчур объемной и не напоминала шляпку гриба. Узнав о том, что дизайнеры не восприняли ее просьбу как приказ, Винченцо уволил их и нанял новых дизайнеров, которые в точности исполнили желание невесты.

Теперь юбка плотно облегала бедра, а затем плавно расширялась книзу за счет слоев шифона, тюля и кружев, нашитых на шелк. Платье украшали тысячи блесток и бриллиантов, цвет которых совпадал с цветом драгоценностей Глори. Вышивка представляла собой герб провинции, которой управлял Винченцо.

Алонсо закрепил многослойную фату на высоком пучке невесты, затем надел диадему. В это же самое время Амелия придерживала двадцатифутовый шлейф ее платья.

Когда они отодвинулись и начали восклицать по поводу ее совершенства, к Глори подошла мать, по худым щекам которой текли слезы:

– О, дорогая, ты не представляешь, как я счастлива… как счастлива.

Глори с трудом сдержала слезы. Меньше всего она хотела появиться перед Винченцо с опухшими глазами и красным носом. Но, заметив в глазах матери печаль и сожаление, Глори встревожилась.

Она обняла мать, и та продолжила:

– Я счастлива, что дожила до этого дня и увижу тебя рядом с мужчиной, который тебя любит и будет защищать до конца жизни.

Глори насторожилась. Неужели у матери случился рецидив болезни, и она ничего ей не сказала? Но спросить Гленду невеста не успела. Стены комнаты задрожали от громкой музыки.

– По приказу Ферруччо к твоим апартаментам явился королевский духовой оркестр, Глори. – Кларисса хихикнула, увидев ее удивление. – Такова королевская традиция. Перед началом всех важнейших церемоний играют гимн. А свадьба Винченцо, несомненно, важнейшее мероприятие.

Глори накрыла очередная волна беспокойства. Итак, все происходит на самом деле. Она должна покинуть комнату и выйти замуж за Винченцо в присутствии тысяч гостей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению