Приказано жениться - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Гейтс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приказано жениться | Автор книги - Оливия Гейтс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Если мне предоставят зубную щетку получше той, которую выдают на борту самолета, – улыбнулась молодая женщина.

Его глаза вспыхнули от восторга, он жадно поцеловал ее в губы и простонал:

– В следующий раз в самолете мы и устроим словесную перепалку, и поедим, и понежимся в постели. Я надеюсь, ты понимаешь, чего мне стоило не овладеть тобой сегодня.

– Ты не хотел ложиться в постель своих короля и королевы?

– Красавица, придется освежить твою память. Когда я хочу тебя, мне все равно, где мы займемся любовью.

Как будто она что-то забыла. Глори шесть лет старалась вычеркнуть из памяти прошлое. Они занимались сексом на работе, в парке, в машине Винченцо, но…

– Тогда почему ты сдержался?

Намотав густую прядь ее волос на руку, он потянул Глори к себе и прошептал у ее щеки:

– Потому что я решил подождать, пока мы не поженимся. Тогда и наступит наша брачная ночь.


Глори не помнила, что она ответила. Далее все происходило как в тумане. Взволнованная возвращением в реальность, она двигалась на автопилоте, когда самолет приземлился в аэропорту.

У трапа их ждал автомобиль. Водитель низко поклонился Винченцо, отдал ему ключи и бросился к другой машине. Винченцо повез Глори по дороге, идущей вдоль берега.

Она с изумлением рассматривала живописные пейзажи, пока мощный автомобиль мчался по невероятно ровной асфальтированной дороге. Глори не спрашивала, куда они едут. Теперь, поскольку она отказалась от сопротивления, ей хотелось, чтобы Винченцо ее удивлял, а он, вне сомнения, был намерен делать именно это. Зная, что худшее впереди, она решила просто наслаждаться моментом.

Винченцо без остановки подтрунивал над ней и вел себя, как примерный гид – показывал достопримечательности и рассказывал истории об острове. Он предупредил, что отвезет ее в Джавару, столицу, и в королевский дворец позже, а сейчас покажет одно местечко.

Они объехали холм, и Глори увидела вдали дом, в котором когда-то жили предки Винченцо.

Она изучала материалы об этом районе прежде, стараясь узнать о Винченцо как можно больше. Она читала сонеты, написанные мавританскими поэтами; стихотворения принцев, живших здесь, защищавших эту территорию и правивших ею. Тогда Глори верила, что она небезразлична Винченцо, и предвкушала то время, когда он отвезет ее в свой дом, как обещал.

Потом выяснилось, что она ничего для него не значила, и он ничего ей не обещал. И все-таки он привез ее сюда.

Жизнь – странная штука.

Фотографии, которые когда-то рассматривала Глори, не передавали всего великолепия ландшафта. Центральное место занимала крепость на высокой, поросшей зеленью скале. В предгорьях располагались обширная долина и город, настолько древний, что Глори показалось, будто они вернулись в прошлое.

Крепость была выстроена на нескольких уровнях, а земля вокруг нее изобиловала полевыми цветами, апельсиновыми деревьями и вязами. Когда они подъехали, Винченцо откинул крышу автомобиля, чтобы Глори услышала пение пересмешников. Он сказал, что они приветствуют ее.

Потом машина пересекла широкий ров, и Глори действительно оказалась в другой эпохе.

Миновав огромные деревянные ворота, автомобиль выкатился на поистине огромный двор, выложенный булыжником, объехал мраморный фонтан с мозаичной чашей и остановился у центральной башни замка. Не открывая дверцы, Винченцо выпрыгнул из машины, подскочил к Глори и подхватил ее на руки.

Хихикая над его игривым мальчишеством, Глори огляделась и смутилась. Вокруг стояли десятки людей – работников замка, – которые смотрели на нее и Винченцо и улыбались.

Поднявшись по древним каменным ступеням, он внес Глори на террасу. Как только Винченцо поставил ее на ноги, она бросилась к высокой балюстраде и посмотрела на невероятно красивую панораму, открывшуюся перед ней. Поднявшись на цыпочки и выгнув спину, Глори раскинула руки, словно хотела обнять все это великолепие.

Винченцо подошел к ней сзади и встал очень близко. Она жаждала его прикосновения, но он не двигался. В конце концов он притянул женщину к себе, скрестив руки под ее налившейся от желания грудью:

– Моя богиня, теперь я понял, чего здесь не хватало. Ты украшаешь собой это место. Для меня замок отныне станет центром поклонения тебе.

Глори задалась вопросом: когда и как Винченцо научился говорить высокопарно?

Наверняка причина этого – женщины, которые побывали в его постели.

У нее сжалось сердце.

Спокойно. Ведь у нее нет права разочаровываться и ревновать. Винченцо не принадлежит ей. И никогда не принадлежал.

– Если ты думаешь, что я украшаю это место, я согласна поучаствовать в фотосессии для выставления замка на продажу. Сообщи, когда захочешь его продать. Я уже представляю вывеску «Райский уголок». – Она повернулась лицом к нему. – А если серьезно, теперь, когда я увидела замок вблизи, мне совершенно непонятно, почему ты тут не живешь.

– Может быть, теперь буду жить, – искушающим тоном произнес он.

Глори показалось, что Винченцо на что-то намекает, но потом она отмахнулась от этой идеи. Они проживут в браке всего один год, у них нет будущего. Поборов сожаление, Глори притворилась, будто не уловила подтекст в его комментарии.

– Итак, что теперь?

– Мы начинаем подготовку к следующей неделе.

– А что состоится на следующей неделе?

Винченцо прижал ее к балюстраде и крепко обхватил за талию большими руками. В его глазах отражалось яркое небо.

– Наша свадьба, – ответил он.

Глава 7

– Наша свадьба?!

Сердце Винченцо ушло в пятки, когда он увидел, как нахмурилась Глори.

Она снова сердится? В самолете Глори постепенно расслабилась, смирилась со своим положением; ей понравилось быть с Винченцо, и он почти забыл, что прежде она упорствовала. А вдруг ее согласие было притворным и теперь она готова заупрямиться? Глори всплеснула руками:

– Боже, я уже решила, что не буду повторять твои слова, как недоверчивый попугай. Но ты меня снова огорошил. Неужели мы поженимся на следующей неделе?

Он пристально смотрел на нее, подбирая нужные слова, чтобы не спровоцировать скандал:

– Ты права. Я так долго не выдержу. Мы поженимся сегодня.

Она снова удивленно на него уставилась:

– Это хуже, чем я предполагала. В твое чувство юмора закрался вирус. Придется удалить все данные в твоем мозгу и переформатировать его.

Винченцо прижал ее к себе и застонал, почувствовав, как между их телами пробегает искра:

– Итак, мне стоит поторопиться с доставкой продуктов, поиском священника и приглашением гостей? Я могу управиться сегодня, к восьми вечера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению