Изумрудный шифр - читать онлайн книгу. Автор: Алена Белозерская cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудный шифр | Автор книги - Алена Белозерская

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Я считаю, — Бруно прервал мысли Массимо, — что все дороги ведут…

— В Рим? — улыбнулся Массимо.

— В Милан, к Луизе Фернанде. И к человеку, который связан с кардиналом Маринетти и кардиналом Альбицци. Сейчас мне нужно узнать, где этот снимок был сделан, кто этот мужчина и что его связывает с кардиналами и Луизой Фернандой.

Массимо снова всмотрелся в фото.

— По всей видимости, это какой-то светский прием, — медленно произнес он.

— Я еду к отцу Джорджио, возможно, он знает этого человека.

— Если он не сможет ничем помочь, то тебе придется обратиться к графине Спинола, потому что именно с ней разговаривает наш таинственный незнакомец.

Глава 14

Милан

Луиза Фернанда назвала Тони адрес дома, где ее должен был ждать Маркус. Она нащупала в кармане джинсов визитку, которую ей дал Олег, и неожиданно для себя улыбнулась. Теперь она понимала причину влечения Глории к этому мужчине. Луиза Фернанда никогда не встречала подобных ему в своей жизни, и это обстоятельство заставило ее недовольно передернуть плечами, потому что она заметила, что неотступно думает о нем. В голове вертелись слова Олега о том, что убийца обязательно выйдет на нее. Луиза Фернанда вспомнила о браслете Глории, схватила рюкзак и стала судорожно искать в нем бархатный мешочек. Он был на месте, как и браслет. Луиза Фернанда с облегчением вздохнула, но крепко прижала рюкзак к груди, стараясь держать браслет и деньги как можно ближе к себе.

— Мы приехали, — громко сказал Тони и повернулся к ней. — О чем задумалась, красотка?

— Явно не о тебе, горилла, — резко ответила Луиза Фернанда, и в ее глазах засветилась язвительная усмешка.

— Хочешь сказать, что я тебя абсолютно не интересую? — подыграл Тони, испытывая удовольствие от этой перепалки.

Ему нравились женщины, которым не нужно было долго думать, прежде чем дать ответ на каверзный вопрос. А эта симпатичная девушка приводила в восторг своей горячностью и строптивостью. Даже ее грубость и наглость заставляли улыбаться, и теперь он с нетерпением ожидал очередной колкости.

— Иди в задницу, Тони.

— Предложение? — ухмыльнулся Тони и сделал ей знак бровями.

— Что, черт возьми? — возмутилась Луиза Фернанда и попыталась стукнуть его рюкзаком по голове, но Тони, громко смеясь, увернулся.

Глядя на его довольную физиономию и добрые глаза, Луиза Фернанда не смогла сдержать ответной улыбки.

— Ладно, горилла, пока.

Выйдя из машины, она быстро вбежала внутрь подъезда, услышав позади себя автомобильный сигнал, и усмехнулась, поняв, что Тони таким незамысловатым образом попрощался с ней. У двери квартиры Луиза Фернанда остановилась и пригладила взъерошенные волосы, чтобы не напугать Маркуса, но в то же время подумала, что тот наверняка упадет со смеху, увидев ее в подобной одежде. Как она и предполагала Маркус, открыв дверь, замер на месте и тотчас же рассмеялся. Луиза Фернанда отпихнула его в сторону, прошла в гостинную и в изнеможении упала на диван.

— Что с тобой произошло? — наконец выдавил из себя Маркус.

Она в мельчайших подробностях рассказывала о произошедшем с ней и наблюдала за выражением его лица. Его глаза передавали целую гамму чувств, начиная от удивления и заканчивая страхом.

— И этот русский просто отпустил тебя? — недоуменно спросил Маркус.

— Как видишь.

Луиза Фернанда поднялась с дивана и сняла с себя джинсы и футболку.

— Мне так страшно, Маркус, — жалобно протянула она. — Я боюсь подумать о том, что с нами происходит. И то, что я втянула тебя во все это, заставляет меня испытывать чувство вины.

— О, перестань. Я только рад помочь, — улыбнулся Маркус и поправил короткие волосы подруги. — Меня гораздо больше беспокоит твоя новая прическа. Это же катастрофа! Ты похожа не на Луизу Фернанду, а на… я даже слов не могу подобрать.

Луиза Фернанда подошла к зеркалу и пристально на себя посмотрела.

— Придется тебе подровнять концы. А пока я буду в душе, сходи в магазин и купи мне черную краску для волос. Заодно зайди в оптику за цветными линзами. Возьми голубые или… нет, лучше зеленые. Всегда мечтала быть зеленоглазой брюнеткой.

— Ты окончательно сошла с ума? — Маркус непонимающе развел руки в стороны.

Луиза Фернанда прошла в ванную и включила воду.

— Полиция будет искать светловолосую кареглазую женщину! — прокричала она. — А я тем временем превращусь в зеленоглазую брюнетку.

— Сумасшедшая! — послышался ответ, и спустя минуту Луиза Фернанда услышала шум закрывающейся двери.

— Возможно, — сказала она себе, стоя под теплыми струями воды. — Но, учитывая то, что происходит со мной, трудно не сойти с ума.

Луиза Фернанда долго стояла в душе, слушая шум воды, успокаивающий тело и душу. Вода умеет смывать напряжение. Наконец, почувствовав облегчение, Луиза Фернанда вышла в комнату и вытряхнула содержимое рюкзака на диван. Она вынула браслет и поднесла к свету, пытаясь разглядеть в изумрудах какие-либо цифры. Так ничего и не увидев, Луиза Фернанда положила его обратно в мешочек и взяла в руки пистолет. От него пахло гарью, и Луиза Фернанда втягивала ноздрями этот запах, прокручивая в памяти минувшие события. Входная дверь тихо открылась, она быстро повернулась в ее сторону и вскинула руку с пистолетом. От неожиданности вошедший в комнату Маркус отскочил в сторону, уронив пакет с покупками на пол.

— Луиза! — вскрикнул он, заметив яростный блеск в ее глазах. — Только не стреляй! Это же я.

Луиза Фернанда медленно отвела руку в сторону и виновато улыбнулась.

— Прости, что напугала.

— Вот, черт! Едва штаны не обмочил. Положи эту штуку подальше от меня, — потребовал он, прежде чем войти в комнату.

Луиза Фернанда аккуратно положила пистолет на диван и подняла с пола пакет.

— Все купил? Вот молодец, — похвалила она, доставая покупки.

— Не говори мне, что он был заряжен, — ужаснулся Маркус, подойдя к дивану и глядя на оружие.

— Заряжен, — кивнула Луиза Фернанда, читая инструкцию для краски. — Но сейчас он на предохранителе. Слушай, Маркус, ты когда-нибудь красил волосы?

— Только не думай, что я буду заниматься твоим превращением в брюнетку, — возмутился Маркус.

Спустя час он подровнял неровные кончики, потом смешал растворы и равномерно нанес краску на волосы. Неугомонная Луиза Фернанда, не умеющая неподвижно сидеть на одном месте, едва дождалась, когда он закончит работу.

Она прошлась по квартире, разглядывая обстановку. Большая комната с балконом, выходящим в обсаженный деревьями двор, была со вкусом обставлена. И хотя мебели было немного, вся она являлась дорогой и новой. Два стильных кремовых дивана, пушистый ковер, огромный телевизор говорили о состоятельности хозяина. Комната плавно переходила в кухню, отделенную от общей площади барной стойкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению