Уцелевший - читать онлайн книгу. Автор: Шон Слейтер cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уцелевший | Автор книги - Шон Слейтер

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

От голода и стресса подводило живот. Уже далеко за полдень, а Кортни так и не перезвонила. Наверняка уже встала, но просто решила помучить его. Да, во многом она и правда ужасно похожа на мать…

Он поехал на восток по Сорок первой авеню, мимо района Арбутус, заглянули в «Макавто». С Кортни ничего не поделаешь, значит надо хотя бы поесть. Завтраки уже закончились, поэтому он заказал бигмак, филе-о-фиш и два кофе – себе черный, а Фелиции – со сливками и сахаром. От запаха кофе Фелиция немного взбодрилась, сняла со стаканчика крышку и посмотрела на пакет:

– Если я это съем, то просто лопну!

– Да ладно тебе, ты же каждый день употребляешь по два пирожных и два латте, чего тебе терять?

Она состроила недовольное лицо, но взяла пакет.

Напарники поехали дальше по Бродвею. Страйкер достал мобильный и увидел пропущенный звонок от Дженет Джейкобсон, бывшего заместителя начальника полиции Ванкувера, которая сейчас перешла на более приятное место. Он перезвонил, но было занято, сообщение на автоответчике детектив оставлять не стал. Они подъехали к промзоне, где находилась автомастерская Шелдона Клейфилда под названием «Три А».

– Так, давай еще раз. – Фелиция достала из пакета филе-о-фиш. – Что за парень этот Клейфилд?

– Клейфилд – из тех пятерых, о которых рассказал Громила, – объяснил Страйкер, дожевывая бигмак и вытирая рот от соуса. – Я вычеркнул из списка подозреваемых троих, осталось двое: они работают в Большом Ванкувере и способны сделать такое потайное отделение. У Клейфилда внушительный послужной список, он давно вертится в наркобизнесе. Сделал реально крутое потайное отделение для одного дилера в прошлом году, тут-то его наркоотдел и накрыл. Обвинение сняли в обмен на свидетельские показания. Говорят, полгода назад сделал еще одно, так что это наш козырь.

– Отлично. Кто второй?

– Крис Симмонс. Работает в Долине, на границе с Миссией. Помнишь Дженет Джейкобсон? Она раньше в управлении служила, несколько месяцев назад перевелась в Эбботсфорд. Я позвонил ей в офис, пока ты заканчивала с родителями. Она проверит Симмонса, а Клейфилдом придется заняться самим. Пробей его по базе, посмотри, кто на него работает.

Фелиция кивнула и забила имя в поисковую систему. Страйкер свернул на север по Найт-стрит и проехал еще несколько кварталов.

– Да на этого парня больше ста человек работает! – раздраженно вздохнула она.

– Смотри тех, кто числится в «Три А». Это его автомастерская. Может, через них сумеем выйти на Клейфилда и узнать поподробнее про эту «хонду».

– Так… ага, восемь человек. Они там вроде как ворованные машины разбирают на запчасти…

– Ага, и не только это.

Они встали на светофоре, Страйкер недовольно выругался, но потом воспользовался моментом глотнуть кофе, к которому еще не притронулся. Ничего, горячий.

– Проверь личные дела всех сотрудников. Посмотри, был ли кто-то замечен в подобных делах раньше.

Фелиция взялась за отчеты и долго читала про себя. Наконец загорелся зеленый, и они тронулись.

– Ага, есть! У нас тут двое с обширной биографией! Тони Рифанци и Рики Ломар.

– Никогда не слышал. Чем занимаются?

– Ломар сделал много потайных отделений: под торпедой, под сиденьями, под полом, в нише колес. Работал с наркодилерами.

– А Рифанци?

– То же самое, но не так часто.

– Не так часто делал или его просто не так часто ловили?

– Тоже верно, – цокнула языком Фелиция. – Рифанци вроде как работает на более высоком уровне. Подозревался в использовании гидравлики и электроники. А Ломар делает штуки попроще – открываются нажатием рычага в машине.

Страйкер принял информацию к сведению и задумался. Зазвонил мобильный, он быстро выхватил его из чехла, надеясь, что это Кортни. Но нет, звонила Дженет Джейкобсон. Он выслушал ее, поблагодарил и попрощался.

– Ну что там? – спросила Фелиция.

– Оказывается, за Симмонсом было установлено наблюдение как раз в те самые три недели, совершенно по другому поводу. Так что его можно вычеркнуть. Остается Клейфилд.

Они выехали на Ист-Гастингс-стрит.

– Черт! – воскликнула Фелиция, когда до цели оставалось всего три квартала. – Тупик! Рифанци, вообще-то, в тюрьме, со вчерашнего вечера!

– За что?

– Драка в стрип-клубе «Апельсин номер пять». Нападение с нанесением телесных повреждений. В отчете сказано, что он был под кокаином. Ну вот, опять тупик!

Страйкер припарковался на северной стороне Фрэнклин-стрит, в квартале 1500, в паре домов от автомастерской.

– Какой же это тупик, – возразил он. – Наоборот! Он, можно сказать, дал нам фору!

– Ты о чем?

– Смотри и учись, мой юный друг! – ухмыльнулся Страйкер. – Смотри и учись!

Глава 38

«Три А» оказался самым обычным гаражом с четырьмя подъемниками, по два в каждом проходе. Работников было трое: один негр, двое индусов, все довольно мощные и с ног до головы покрытые татуировками. Крутые парни, одним словом. Они косо посмотрели на Страйкера с Фелицией, когда те вошли через заднюю дверь и начали осматриваться.

– Ну и запашок! – громко сказал Страйкер. – Моторное масло и только что скуренный косяк! Профсоюзу по защите прав рабочих тут делать нечего…

Негр положил на пол покрышку и без единого слова ушел в дальнее помещение, по-видимому служившее офисом.

– Думаю, сейчас расстелит перед нами коврик с надписью «Добро пожаловать»! – подмигнул Фелиции Страйкер.

– Или красную ковровую дорожку, – слегка усмехнулась она, и у Страйкера немного отлегло от сердца.

Из офиса вышел высокий мужчина с редеющими седыми волосами. Сам по себе он был довольно худой, если не считать огромного выпирающего живота – как будто у него раковая опухоль или бычий цепень. Гулко топая и сжимая кулаки, он двинулся в их сторону, крича на ходу:

– Это частная собственность! Какого хрена вам тут надо?

Страйкер ничего не ответил, ожидая, пока мужчина подойдет поближе: не хотел повышать голос. Когда их разделяло всего несколько метров, Страйкер узнал Шелдона Клейфилда. Почти такой же, как на фото в уголовном деле, только очень сильно состарился: волосы совсем поседели и стали нездорового желтовато-белого цвета, лицо избороздили глубокие морщины.

– Шелдон Клейфилд? – спросила Фелиция.

– А вы кого-то другого ищете? – ехидно прищурился он.

– Где мы можем поговорить?

– Да хоть здесь, какая разница, – грубо отрезал мужчина, уперев руки в бока и еще сильнее выпятив живот.

Не успел Страйкер возразить, как центральная дверь открылась и в мастерскую зашел клиент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию