Любовь по плану - читать онлайн книгу. Автор: Марта Гудмен cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь по плану | Автор книги - Марта Гудмен

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Да, — подтвердил Джонни, успокоившись наконец.

А вот Мириам успокоиться не могла. От волнения и тревоги она не знала, чем заняться.

Джереми приехал за ними, как и обещал, ровно в восемь часов. Не успела она опомниться, как они с Джонни уже сидели в машине, а вещи были уложены в багажник. Джереми без лишних слов рассчитался с хозяйкой квартиры.

Весь день был тщательно расписан, так что у Мириам не оставалось времени для раздумий. Магазины, парикмахерская. Они наскоро перекусили и все вместе отправились в префектуру — поскольку именно в префектуру стекаются все желающие немедленно зарегистрировать брак. Удовольствие от всего происходящего, похоже, получали только дети: во время поездки Аннабелл и Джонни весело болтали и смеялись.

К вечеру Мириам настолько устала, что все события прошедшего дня казались ей сном. Вдыхая аромат теплой ночи, она с удивлением смотрела на свой элегантный, цвета слоновой кости брючный костюм.

Но это был не сон. Тяжелое золотое кольцо на пальце свидетельствовало о том, что теперь она действительно Мириам Дриффилд. Перед ней, рядом с Аннабелл, стоял Джонни, который не мог оторвать глаз от острых носков своих ковбойских сапог. Мириам с любопытством смотрела на Джереми, стоящего неподалеку. Весь день он держался как будто слегка в стороне.

Прекрасный костюм, который он носил с небрежным щегольством, красиво оттенял его загар и зеленые глаза. Почувствовав, что она смотрит на него, Джереми перевел взгляд с уличных гимнастов, развлекающих толпу, на Мириам.

— Теперь уже поздно сожалеть, — тихо произнес он.

Мириам не смогла избежать его властного взгляда.

— Сожалеть еще рано, — возразила она и минуту спустя спросила: — А вы не жалеете?

Свет уличного фонаря падал на ее лицо, обрамленное золотистыми, красиво уложенными волосами, отчего оно казалось очень милым.

Джереми оглядел ее всю с головы до ног.

— Я никогда ни о чем не жалею, — ответил мужчина.

— Как хорошо быть всегда таким уверенным, — задумчиво произнесла Мириам.

— Сожаления, сомнения — все это никому не нужные эмоции.

— И вы никогда не испытывали ничего подобного! — бросила Мириам с издевкой.

— Нет. Мне удалось избежать этого проклятия.

Она машинально перевела взгляд на Аннабелл, которая заботливо держала Джонни за руку.

— Вы совсем ничего не чувствуете?

Он понял, что Мириам думает о его дочери.

— Только ответственность, — холодно ответил он. — Это вас тоже шокирует?

— Мне трудно это понять. Неужели вы никогда никого не любили? Своих родителей, например, или жену? — спросила Мириам.

Он пожал плечами и отвернулся, искоса взглянув на нее.

— Я и себя-то не очень люблю. Пожалуй, вам следует это знать, Мириам. — Ее имя странно прозвучало в его устах. Оно показалось ей каким-то чужим. — Тогда вы не будете ждать слишком многого от нашего брака.

Если раньше она подсознательно надеялась, что между ними со временем могут возникнуть близкие отношения, то теперь поняла, что это невозможно, и, как ни странно, успокоилась. Лучше уж пусть это будет брачный договор, по которому каждый получает то, что ему нужно…

Ее раздумья прервал возбужденный голос племянника:

— Смотри, Милли, начинается парад!

Она послушно повернулась в ту сторону, где уже собрался университетский оркестр. Толпа аплодировала и приветствовала музыкантов громкими выкриками.

Мириам перевела взгляд на Джереми. Его скучающий, безразличный вид сильно охладил ее восторг, а ведь зрелище было великолепное — парад в честь официального закрытия праздника. На этот раз Джонни бодрствовал до самого конца, но, когда они приехали в отель, глаза у него уже слипались. Все номера были забронированы еще за несколько дней до начала праздничных торжеств, однако Джереми сумел заполучить комнату для нее и Джонни этажом ниже своей. По-видимому, сыграли свою роль деньги.


Не так представляла Мириам свою первую ночь: она — на одном этаже, ее новоиспеченный муж — на другом. Но ведь многое в этой жизни получалось не так, как ей хотелось. В романтических мечтах она и предположить не могла, что ей придется воспитывать Джонни, что она выйдет замуж за нелюбимого человека.

Пусть будет так, сказала она себе, надевая тонкую ночную рубашку и забираясь в постель. Джонни счастлив, и это самое главное.

Мириам проснулась поздно утром, когда Джонни забрался к ней на кровать и заявил, что хочет поесть и поскорее ехать на ранчо, о котором ему много рассказывала Аннабелл. Отец и дочь были уже в холле, когда Мириам с Джонни наконец спустились вниз.

— Извините. Я проспала.

— Вам был необходим отдых, — коротко сказал Джереми своим безразличным тоном, к которому она уже стала привыкать. — Если ваши вещи упакованы, я пошлю за ними носильщика. Как только вы с Джонни позавтракаете, мы поедем.

Мириам ответила, что у нее все готово. Она немного нервничала — всего через пару часов она окажется в его доме…

Аннабелл взяла мальчика за руку и повела в ресторан. То, что отец женился, ее нисколько не волновало, ее интересовал только Джонни. Мириам понимала, что девочке хочется излить на него всю свою любовь и внимание, которые ее отцу, по всей видимости, были совсем не нужны.

Джереми сел с ними за стол, чтобы выпить кофе. К своему удивлению, Мириам обнаружила, что не испытывает никакой неловкости оттого, что он рядом. Они как были чужими, так остались. А ведь ближайшие несколько лет, по крайней мере, им придется провести вместе: жить под одной крышей, сидеть за одним столом, хоть спать они будут и не в одной кровати.

Просто удивительно, как ей удавалось сохранять спокойствие. Возможно, она еще не до конца все осознала. Глядя со стороны на них, сидящих за завтраком, можно было подумать, что они одна семья, впрочем, возможно, не такая дружная, как изображают в кино. И все же у Мириам было ощущение, что смотрятся они вполне естественно.


Сразу после завтрака они поехали на ранчо, вернее, поплыли на остров, где Джереми когда-то обзавелся обширным хозяйством. Джонни был очень возбужден в предвкушении того момента, когда увидит новый дом, в котором ему предстоит жить. Его возбуждение передалось и Мириам. Ей очень хотелось расспросить Джереми обо всем, но она не решалась. Вдруг он превратно поймет ее любопытство?

Но только они вышли из залива, красота открывшейся их взору панорамы привлекла внимание Мириам. Как же давно она не была за городом, как давно не видела столь безоблачного голубого неба над высокими скалами островов! Еще красивее казались бескрайние морские просторы, усыпанные парусами прогулочных яхт — белыми, желтыми, розовыми, красными. Под черными парусами скользили джонки, с их палуб раздавались крики петухов, лай собак.

— Долго нам еще плыть? — послышался звонкий голосок Джонни, который сидел на заднем сиденье катера среди груды вещей, не поместившихся в крохотной каюте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению