Венецианское ожерелье - читать онлайн книгу. Автор: Анна Джеймс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Венецианское ожерелье | Автор книги - Анна Джеймс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Спустя два часа она вытряхнула покупки на кровать номера в «Каса Карибс» и сделала несколько шагов назад, чтобы оценить результаты своих безумств. Выбор Андреа мог показаться вызывающе экстравагантным. Топик цвета абрикоса, по виду не больше носового платка, растягивался, правда, еле-еле, до нужного размера. Яркие пурпурные шорты, едва ли толще бумажного листа, воздушные, почти невесомые. Сарафанчик сияющего, солнечного цвета. Цельный купальник, который при желании превращался в ленточное бикини. И несколько пикантных комплектов нижнего белья, в каждом из которых было даже удобнее, чем совсем без ничего. Все покупки вполне оправданные, необходимые, чтобы переносить жару, кроме, пожалуй, последнего приобретения. Андреа достала его из груды вещей и примерила перед зеркалом. Облегающее все изгибы фигуры сексуальное платье из ткани с абстрактным рисунком смелой расцветки держалось на длинных тонких бретельках. Она купила его не только из-за жары. Свою лепту внесла и Дориан.

Прошлой ночью Дориан напомнила Андреа, что та уже очень давно, еще с Венеции, не баловала себя. Заставила вспомнить об этом своим ядовитым замечанием, что Андреа похожа на нищенку. И она права. Пришло время о себе позаботиться. В жизни должен быть стиль. То, что Андреа пришлось вынести, осталось в прошлом. Пора уже с этим смириться. А впереди — будущее.

Для начала Андреа решила понежиться в ванне с душистой пеной и долго-долго из нее не вылезать, а потом медленно, смакуя каждый глоток, выпить бокал чего-нибудь холодненького. Пока наполнялась ванна, она заказала напиток в номер. У нее будет уйма времени, чтобы посибаритствовать, пока принесут ее ананасовый коктейль со льдом, поскольку неспешность — философия любого обслуживающего персонала, даже в крупнейших отелях. Она настроила радиочасы на станцию, передающую громкую и искрометную испанскую музыку, и погрузилась в ароматную и нежную пену. Вскоре ей удалось забыть об острове Сент-Майкл. Он остался где-то там, в другом временном поясе, и до завтрашнего дня она его не увидит. А сегодня принадлежит ей, и она собирается получить от этой нежданной свободы максимум удовольствия… даже если придется провести вечер в одиночестве. Вновь заиграла музыка, наполняя комнату звучными голосами гитар, пока вода обволакивала ее плечи, играла волосами, а пена все росла и росла, и Андреа это нравилось.

Стук в дверь ворвался между музыкальными аккордами. Она взглянула на часы — прошло пять минут. Ну конечно же, мировой рекорд по скорости обслуживания поставили именно тогда, когда она принимает ванну. Андреа нехотя вылезла из воды и схватила полотенце, ругаясь про себя на досадную помеху, но уже предвкушая, что с прохладным напитком наслаждение жизнью станет полным.

Перед тем как подойти к двери, она завернулась в полотенце и стряхнула капли воды с мокрых волос, а с подбородка — остатки пены. Стук повторился, на сей раз более громкий и требовательный. Андреа приоткрыла дверь. В щели показался запотевший бокал с ледяным ананасовым коктейлем. Но держала его не бронзовая рука посыльного, а другая, широкая и удивительно знакомая. Андреа охнула от изумления, еще раз недоверчиво взглянула на руку с бокалом, а потом бросила взгляд вниз, на себя. Туго обернутое вокруг тела полотенце скрывает меньше, чем выставляет напоказ, на шикарный ковер падают капли, с волос стекают струйки воды, кожа в мыльной пене… Андреа сделала глубокий вдох, быстро захлопнула дверь и поискала взглядом халат. И только теперь вспомнила, что забыла взять его с собой.

Дверь снова медленно приоткрылась и рука еще раз протянула напиток. На этот раз Андреа схватила бокал и бросилась в ванную.

— А мне можно войти? — крикнул Зак ей вслед.

Подскочив к двери, Андреа почувствовала, что полотенце провисло на спине и вот-вот упадет с груди, и едва успела подхватить его спереди.

— Да! — крикнула она и скрылась в ванной комнате, так и не обернувшись и не заметив его ухмылки.

Вопрос был риторический. Зак не дожидался ответа и уже стоял посреди комнаты.

— Я только закончу все здесь, — невпопад пробормотала Андреа.

— Прекрасно. Я подожду.

Зак с пониманием окинул взглядом одежду, разложенную на кровати, и приглушил радио. А в ванной Андреа наконец-то смогла отпустить полотенце, которое тут же сползло на пол, и стояла нагая, пытаясь собраться с мыслями. Слишком много всего, чтобы спокойно потягивать напиток, сидя в ванной. О том, чтобы расслабиться и отдохнуть в свое удовольствие, придется забыть.

— Может быть, вы зайдете попозже? — со слабой надеждой в голосе спросила она через закрытую дверь.

— Все в порядке. Не торопитесь, Андреа. Я подожду столько, сколько будет надо, меня это не затруднит.

Она пожала плечами, отхлебнула из своего бокала и приоткрыла дверь ровно настолько, чтобы можно было просунуть руку.

— Кажется, у меня тут нет ничего из одежды, — сказала Андреа. — Если вас не затруднит подать…

— Вот это? — поинтересовался голос неожиданно близко, и в ее руке появились розовые трусики и бюстгальтер.

— Да, хорошо, и…

— Вот это. — К нижнему белью присоединились шортики и топик.

Андреа опять закрыла дверь и прижалась к ней спиной, переводя дыхание.

Да, в ванной весь день не просидишь, и если уж он не собирается уходить… Андреа натянула одежду, пригладила мокрые волосы щеткой. Допила свой бокал и вышла, оказавшись лицом к лицу с Заком.

Его брови приподнялись, пока он разглядывал стоящую перед ним девушку. Зардевшаяся Андреа, босоногая, с темными влажными волосами, свисающими до плеч, в тоненьких шортиках и обтягивающем грудь топике, выглядела прелестно. Ее губы были слегка приоткрыты, а в глазах искрилась усмешка.

— Я заглянул, чтобы узнать, как прошел ваш день… — очень серьезно сказал он.

— Весьма хорошо, — ответила Андреа.

— Хорошо ли вы устроились…

— Очень хорошо.

— И согласитесь ли вы со мной пообедать.

— С удовольствием.

Вопросы так быстро следовали один за другим, что Андреа отвечала почти автоматически, в том числе и на последнее предложение. Она попыталась отыграть назад:

— Если бы только я…

Зак молча стоял напротив нее и ждал.

— Я не уверена в том…

Она никак не могла найти предлог, чтобы отказаться, и Зак знал это. Поэтому он просто стоял и ждал с легкой улыбкой, игравшей в уголках его губ.

В конце концов он подсказал ей выход:

— Если только вас, конечно же, не пригласил кто-то другой.

— Нет, — сказала она. — В Сан-Хуане у меня нет знакомых.

— Может быть, вы предпочитаете обедать в одиночестве?

Он подхватил разноцветное платье, повертел перед собой, держа за бретельки, и одобрительно поднял бровь.

— Нет, — снова призналась она.

— Тогда я вернусь за вами через час. Можете надеть ваше новое платье, — добавил Зак и перекинул его через руку Андреа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению