Ни дня без любви - читать онлайн книгу. Автор: Лесли Мэримонт cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ни дня без любви | Автор книги - Лесли Мэримонт

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Я тебя отлично понимаю. Хотя и не имею ничего против поездки на пригородной электричке, но лишь тогда, когда есть свободные места. С этим тоже иногда случаются проблемы. И как же выглядит твоя квартира?

— Очень современная, стильная, но немного бездушная. Я бы добавил пятен живого насыщенного цвета к ее нейтральным сдержанным тонам.

— Надо же! Ты как будто рассказываешь о квартире, в которой сейчас обитаю я сама. Там от стен веет тоской и дурными предчувствиями. Да-да, не смейся! Не могу понять, почему моя жизнелюбивая подруга выбрала для них такой оттенок? Может, он, как громоотвод, снимает с нее опасные заряды накопившихся бурных эмоций? Мне, честно говоря, по вкусу более теплые тона. Признаюсь, из-за этого мне и хочется иметь свое жилье, пускай и маленькое. Там можно будет устроить все так, как я захочу. Например, развесить на стенах гравюры и любимые натюрморты, разместить коллекцию миниатюрных панно, а еще украсить мебель всевозможными подушками-безделушками.

— О, у тебя с моей мамой очень похожие вкусы! В ее доме вряд ли найдется свободное место на стенах или на полках. Мэри обожает собирать разные вещи. Как-нибудь я попрошу показать тебе все полторы тысячи ее заварочных чайников. Ими забиты два китайских шкафа.

Джейн не верила своим ушам.

— Извини, ты… собираешься рассказать о нас Мэри?

— А что? Почему мы должны держать нашу дружбу в секрете?

— Нет, конечно. Но ты же знаешь матерей. Вдруг ей померещится, что мы… что мы… ну когда-нибудь поженимся.

— Не волнуйся! — немного резко ответил мужчина. — Моя мать знает меня достаточно хорошо, столь нелепые предположения не по ее части. Она знает, что этого больше никогда не случится. А теперь, почему бы тебе ни сказать, что ты будешь заказывать на ужин. Официант уже идет. — И Клиффорд взял свое меню.

Джейн с радостью сделала то же самое, понимая, что не смогла скрыть на своем лице разочарования после его замечания о женитьбе. Как не пыталась она убедить себя, что ее устраивают такие отношения с Ричардом, это было не окончательной правдой. В глубине души молодая женщина с горечью осознавала, что это второсортная замена семьи и брака.

Луиза приедет и с порога обзовет ее дурехой за то, что она ввязалась в столь бесперспективную связь.

Что ты вытворяешь, Джейн? — скажет она. Неужели согласишься потратить большую часть своей жизни на человека, который никогда не женится на тебе? И никогда не захочет иметь ребенка! Тебе ведь уже тридцать один год. Скоро будет тридцать два. Перебори себя и помаши ему ручкой. И найди себе другую работу, пока еще не поздно.

Ха-ха! Проще сказать, чем сделать. Любовь превращает человека в глупца, но и вселяет надежду.

Даже несмотря на холодные доводы разума, что ей ничего не светит с Ричардом, Джейн каждый день, каждую минуту не переставала надеяться. Она твердила себе, что наступит день, когда он забудет свою жену и полюбит ее, такую отзывчивую и преданную. Да-да, это вполне может случиться! Если она всегда будет рядом, то не исключено, что однажды утром ее возлюбленный проснется и хорошенько разглядит то, что все время было у него под носом. А именно — любящая его женщина. Женщина, которая никогда не предаст его. Женщина, которая подарит ему счастливую жизнь. И детей, если он захочет.

Из него выйдет замечательный отец. А она не упустит шанс стать матерью.

— Так что ты выбрала? — спросил Клиффорд, глядя на свою спутницу поверх меню.

Тебя! — подумала Джейн с болью в сердце. Просто тебя.

14

Джейн проснулась рано. Комната была залита яркими солнечными лучами и наполнена соблазнительным кофейным ароматом. Ричарда в постели не оказалось, но она услышала, как он насвистывает что-то в другой комнате. Похоже, ее возлюбленный был в хорошем расположении духа. Она же была счастлива. Относительно, конечно.

Проведенная с Ричардом ночь вселила в нее надежду, что ее возлюбленный решил поменять правила их игры не только из-за того, чтобы на выходные дни и не лишаться испытываемого с ней наслаждения, а и по каким-то другим причинам. Когда вчера, после ужина, Клиффорд привез ее к себе, то был невероятно милым и обращался с ней необычайно нежно. Он подолгу удерживал ее в своих объятиях, поглаживая по спине и волосам. Странно, в такие моменты ей снова хотелось плакать. Но Джейн сдерживала себя. Ведь Ричарда все эти соленые дорожки на щеках и распухший нос только бы расстроили. Потом она заснула… И теперь лежала здесь, в его кровати, отдохнувшая и… приятно удивленная!

— Боже! Завтрак в постель! — воскликнула Джейн, когда Ричард, одетый в шелковый халат, появился в комнате с подносом в руках.

Молодая женщина села, откинув волосы назад, обернулась простыней и поставила поднос на колени.

— Как аппетитно, — прокомментировала она, увидев перед собой свежевыжатый апельсиновый сок и яичницу с полоской бекона на поджаренном кусочке хлеба. — Обычно по утрам я довольствуюсь чашечкой кофе и тостом. А ты будешь со мной?

— Я уже поел, — ответил Клиффорд, растягиваясь на кровати у нее в ногах.

Он выглядит красавчиком, даже с взлохмаченными волосами и темной щетиной на подбородке, подумала Джейн. Живые голубые глаза Ричарда были ясными, в них и на долю секунды не проглядывала усталость — следствие полубессонной ночи. Должно быть, он спал так же хорошо, как и она.

— Готова поспорить, ты поел что-нибудь получше этого, — шутливо проворчала гостья, чтобы отвлечься от своих мыслей.

— Нет, все то же самое. Но я наслаждался каждым кусочком. А теперь собираюсь насладиться твоим отдохнувшим видом и тем, как ты будешь все это есть. Тебе не мешает немножко поправиться, моя девочка.

— Думаешь? Разве я слишком худая? — смутившись, спросила Джейн.

— Ты сама знаешь, что и так нравишься мне, но у тебя нет ни фунта в запасе.

— Но если я поправлюсь, то не влезу в мою красивую одежду. И моя грудь увеличится. Лишний жир у меня всегда в первую очередь появляется в этом месте.

— Нет ничего страшного, если у женщины пышная грудь. Хотя твоя и так великолепна. У меня лишний жир появляется не там, где бы мне хотелось прибавить, а исключительно на талии.

— О чем ты говоришь? Твое тело в этом смысле совершенно.

— Ты не видела меня два года назад. Я был настоящим колобком, причем с внушительным пивным брюшком.

— Не верю! У тебя лучшая фигура, какая только может быть у мужчины. И ее не нужно менять, а тем более уродовать лишним весом.

Он довольно засмеялся.

— Но пребывание рядом с тобой постоянно изменяет величину одной из моих частей тела.

— Я заметила. Но ты же знаешь, что размер не имеет решающего значения. Главное, как ты своим хозяйством умеешь пользоваться. А у меня по этому поводу нет к тебе претензий.

— Еще бы! Тем более, если учесть, что ты прекрасно гармонируешь с моим… хозяйством.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению