Ни дня без любви - читать онлайн книгу. Автор: Лесли Мэримонт cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ни дня без любви | Автор книги - Лесли Мэримонт

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Куда исчезло былое великолепие? Неужели последние четыре года, проведенные у постели тяжелобольной приемной матери, нанесли всему этому столь непоправимый урон? Джейн просто превратилась в свою тень!

Луиза очень надеялась, что, немного оправившись после смерти Дианы, подруга втянется в работу и снова вернется к жизни. Но, похоже, ее надежды не оправдались. За прошедшие несколько месяцев Джейн сумела набрать всего пару фунтов веса. И лишь в улыбке девушки можно было уловить слабый отблеск ее былой красоты.

Луизе очень хотелось, чтобы завтра, на свадьбе, ее подруга много улыбалась. Брачная церемония должна доставлять удовольствие не только жениху и невесте.

В себе-то Луиза была полностью уверенна, поскольку знала, что смотрится, как нельзя лучше. Любовь была ей к лицу. Так же, впрочем, как и беременность. Да что там говорить, она просто цвела! Поэтому ей хотелось хоть частичку своего огромного счастья разделить между другими, чтобы и они были довольны, а отсвет чужой любви делал их красивыми. И теперь Луиза радовалась тому, что затеяла для своей лучшей подруги.

— Обещай мне, что завтра ты разрешишь моему парикмахеру поколдовать и над твоей прической, — не терпящим возражения тоном проговорила она. — Рыжие волосы вспыхнут как сноп лучей на твоем бирюзовом платье. Еще лучше будет, если их уложить в локоны, потому что теперешняя твоя прическа годится только для работы. Мой Энди ненавидит растрепанных женщин любого возраста. А еще я пригласила визажиста, который сделает нам макияж. И я не хочу слышать никаких протестов.

— Да я и не буду протестовать! Это твой день. Я сделаю все, что ты захочешь. Но пусть рыжая краска для волос будет временной, пожалуйста! Я не смогу показаться в офисе в понедельник с крашеными волосами.

— А что в этом такого?

— Не притворяйся, что ничего не понимаешь! Именно из-за таких выходок Ричард и уволил мою предшественницу. Она кокетничала с ним, всевозможными способами привлекая к себе внимание. Помнишь, Мэри рассказывала нам о ней?

Луиза комично закатила глаза.

— Не думаю, что легкий рыжий оттенок твоих волос будет истолкован, как попытка привлечь к себе внимание неприступного босса.

— Может ты и права, но я не хочу рисковать. Мне нравится эта работа, Луиза, и я не хотела бы ее потерять.

— Знаешь, когда я впервые услышала о Ричарде Клиффорде и о его проблемах с секретаршами, то лишь посочувствовала ему. Мне показалось, что он поступил правильно, избавившись от настойчивой любвеобильной секретарши, которая положила на него глаз. Но, послушав тебя, я готова согласиться с мнением Энди. Он говорит, что разведенный парень, который готов уволить шикарную секретаршу из-за флирта, либо убежденный женоненавистник, либо гей.

— Моя предшественница на деле оказалась не секретаршей, а соблазнительницей, — поспешно и слишком горячо, как показалось Луизе, принялась защищать своего босса Джейн. — Он просто избавился от нее, как от надоедливой мухи. И Ричард вовсе не женоненавистник, и уж тем более не гей. Он очень обходителен со мной.

— Но ты же говорила, что он строг, придирчив и требователен, — подзадоривала подругу Луиза.

Джейн вздохнула.

— Таким он был только в тот день, когда я по глупости уничтожила не ту папку с бумагами, и ему потребовалось снова восстанавливать массу документов. Обычно он очень спокоен и уравновешен.

— Совсем не придирается к тебе, не злится и не ругается?

— Даже никаких намеков на это.

— Значит, он не женоненавистник, и то хорошо. Ну а ты сама что о нем думаешь? Может быть, он все-таки гей? И именно из-за этого его бросила жена?

— Честное слово, Луиза, я ничего не знаю. Более того, это меня не касается. Личная жизнь моего босса — его дело.

— Но ты же говорила, он очень недурен собой. И ему только за тридцать. Хочешь сказать, что он тебя ни чуточки не привлекает?

— Совсем не привлекает. Нет, нет и еще раз нет! — подумав, твердо повторила Джейн, выдержав внимательный изучающий взгляд подруги.

— Я тебе не верю. Совсем недавно ты жаловалась мне на свое одиночество. Намекала, что готова лечь в постель с любым, на ком надеты брюки. Теперь рядом с тобой работает симпатичный молодой мужчина, а ты пытаешься уверить меня, что ни разу в твоей голове не возникло ни одной сексуальной фантазии, пусть даже самой безобидной и случайной! И пускай сейчас у тебя сильная депрессия, но ты же не мертвая? И не забыла, кто рядом с тобой? Твоя самая близкая подруга! Твоя первая советчица во всех делах. Думаешь, я не помню, что ты рассталась со своей девственностью в нежном шестнадцатилетнем возрасте и никогда не страдала от недостатка поклонников. Все было отлично, пока тебя не бросил этот подонок Льюис. Конечно, теперь ты не доверяешь мужчинам, но…

— О, не перегибай палку! Мне по-прежнему нравятся некоторые, — перебила подругу Джейн. — Такие, например, как твой Энди, — добавила она, озорно усмехнувшись.

— Да. Всем женщинам нравится Энди, — сухо отпарировала Луиза. — Даже моей матери. Но так как он отец моего будущего ребенка и собирается завтра стать моим мужем, ты его не получишь. Даже напрокат. И для удовлетворения своих сексуальных потребностей тебе придется поискать кого-нибудь другого.

— А кто сказал, что у меня есть сексуальные потребности?

— А разве нет?

— Кажется, нет… Я теперь почти не вспоминаю о сексе, — задумчиво произнесла Джейн.

Это похоже на правду, подумала Луиза. Но если подруга встряхнется, немного приведет себя в порядок, то может спокойно послать к черту своего параноидального шефа. Вокруг полно вакансий для секретарш и полно других боссов. Бизнес Лондона полон привлекательных мужчин всех возрастов. Конечно, если Джейн будет продолжать ходить с таким убитым видом, навряд ли ей удастся подцепить такого же великолепного парня, как Энди. Но все равно у бедняжки нет никаких причин для добровольного затворничества и самоотречения.

— Я вообще не уверена, что когда-нибудь нуждалась именно в сексе, — продолжала Джейн свои размышления. — Секс был лишь частью моего состояния влюбленности. И потеря девственности в шестнадцать лет была сексуальной потребностью не больше, чем эмоциональной. Я впервые влюбилась и захотела отдать себя Джону.

— Но тебе это понравилось, не спорь. Помнишь свои слова?

— Да. Но это был не просто секс. Это была необходимость чувствовать себя любимой.

Луиза улыбнулась.

— Ты прекрасно знаешь, Джеки, что сексом можно заниматься и без любви.

— Может, тебе это и подходит. А мне — нет. Когда, уже после смерти Дианы, я говорила, что готова переспать с любым подвернувшимся мужчиной, меня переполняло горе и одиночество. На деле же я просто не способна на подобную выходку, потому что для близких отношений должна быть прежде всего влюблена. Искренне влюблена! Хотя после неудачного опыта с Льюисом очень сомневаюсь, что снова сумею полюбить кого-нибудь. Мое разбитое сердце потеряло эту способность. У меня не хватит смелости подвергнуть свою душу еще раз такому испытанию. Льюис нанес мне незаживающую рану. А я так верила в его чувства, так доверяла ему! Хотя теперь, оглядываясь назад, я не уверена в том, что он испытывал ко мне хотя бы десятую часть того, что испытывала я сама. Меня просто ослепила моя собственная любовь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению