Билет в неизвестность - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Барри cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Билет в неизвестность | Автор книги - Сьюзен Барри

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Но ты же не собираешься в действительности жениться на мне. Ты слишком плохо со мной знаком.

– Я знаю все, что мне нужно знать, – сказал он.

За все время, что они провели вместе, он ни разу не признался ей в любви. Люсьен повторял, что она такая очаровательная и привлекательная, что никогда с ней не расстанется, что околдован ею и что после этой ночи он просто не сможет жить без нее. Люсьен утверждал, что всю жизнь мечтал заботиться о такой беззащитной, хрупкой и прекрасной женщине.

– Поэтому единственное, что я могу сделать, чтобы добиться этого, это жениться на тебе, – добавил он. – Нравится тебе это или нет, но ты как можно скорее должна выйти за меня замуж! Не так ли? Если ты как следует подумаешь, то поймешь, что у тебя просто не осталось другого выхода. Ты теперь всецело во власти моих чар, и отпускать тебя я не собираюсь. Каро, ну, пожалуйста, выходи за меня замуж!

Дурачась, он встал на кровати на одно колено, перекинув через руку простыню, как будто она была рыцарским плащом.

– Выйти замуж?

Она прижалась к нему, обняла и нежно гладила его по волосам. Как это ни странно, ее лицо уже не было таким счастливым, как минуту назад, оно становилось задумчивым и озабоченным. Люсьен с отчаянием следил за этими переменами. Кажется, с первого мгновения их знакомства он делал все, чтобы эта женщина сбросила с себя груз гнетущих ее мыслей. Он надеялся, что у него это получилось, за последние две недели она совершенно преобразилась, в ее глазах появился юный блеск, исчезла горькая складка около губ. Странно было бы думать, что так быстро все ушло безвозвратно, но, как и большинство мужчин, Люсьен порой был несколько нетерпелив.

Каро размышляла о том, что Люсьен вызвал бурю чувств в ее сердце и он влюблен в нее такую, какая она сейчас. Но маловероятно, что этот порыв будет у нее длиться вечно. Не оттолкнет ли его та Каро, какой она была в обычной жизни – холодноватая, последовательная, за долгие годы не привыкшая думать ни о чем, кроме своей работы, ни о ком, кроме своей дочери? Или для нее самой уже нет возврата к прошлому? Она этого не знала, но, полагаясь на свой опыт, понимала, что волшебные превращения бывают только в сказках, а люди чаще всего не меняются. Как же непросто было сейчас решать вопрос о своей будущей жизни! Ей очень хотелось быть с Люсьеном в горе и в радости, пока смерть не разлучит их, но сильно развитое чувство долга кричало ей, что она не имеет никакого права на этот шаг. Что же все-таки ее ждет?

Каро хотелось бы знать, насколько хорошо понимает Люсьен то, что она уже далеко не девочка, что она уже сложившаяся сорокалетняя женщина и ей будет непросто приспособиться к его образу жизни. Понимает ли он, что им будет нелегко строить отношения – со слишком разным багажом они подошли к этой встрече. Да вот самое простое из того, что не приходит ему в голову: женившись на ней, он станет отчимом Беверли. Или он полагает, что Каро забудет о своих материнских обязанностях, о внуках, которые скоро должны появиться? Она чувствовала, что должна предостеречь его от этого шага, который мог иметь очень плохие последствия для них обоих.

Люсьен засмеялся и обнял ее еще крепче, когда она попыталась сказать ему все, что накопилось у нее в душе и о чем думала последние несколько часов. Она абсолютно ясно понимала, что он смотрел на нее с неподдельным обожанием и что лучшего мужчины на свете просто не существует, но все равно не могла решиться. Даже в такие ответственные минуты она ловила себя на глупейшей мысли. Ее очень занимало, найдется ли еще где-нибудь в мире похожий мужчина. Только чтобы обязательно был смуглым, с идеальными белыми зубами, ухоженными руками. Есть ли у кого-нибудь такая же интригующая ямочка на волевом подбородке и так же прекрасно очерченные брови? Она невольно фыркнула, засмеявшись над собственной глупостью, и Люсьен с некоторым недоумением посмотрел на нее. Только что Каро читала ему лекцию о серьезном отношении к браку в их возрасте, а теперь сама же заливается от хохота.

– Понимаешь, любимая, мне кажется, – сказал он мягко, – то, что я был вдовцом десять лет и мне всего сорок один год, а ведь мой брак длился очень недолго, меньше, нем твой, должно показать тебе, что я всегда осторожно подходил к вопросу о женитьбе. Даже будучи молодым, я никогда не бывал легкомысленным, тем более в серьезных отношениях. А если ты еще приложишь свои математические способности и посчитаешь, сколько времени я прожил один, то без труда поверишь в искренность моих слов. Поэтому я не думаю, что мое предложение может оказаться ошибкой.

– Все то же, – сказала она вдруг. – Мне тридцать восемь лет, я тоже была замужем, но я долго жила в одиночестве и не собиралась что-либо менять. Я и так счастлива. Знаешь, считается, что те, кто привык к холостяцкой жизни, никогда не смогут построить семью. Они просто не умеют угадывать мысли и настроения партнера, им кажется диким, что нужно менять свои привычки. Мне так хорошо с тобой! Я не хочу быть несчастной, когда мы поссоримся, пойми это!

– Тебе может быть и тридцать восемь лет. Но иногда ты выглядишь и ведешь себя как восемнадцатилетняя, – назидательно сказал он. Люсьен говорил таким тоном, будто она была непослушной маленькой девочкой и вновь дурачилась, когда взрослые люди обсуждают важные дела. – И что же сможет переубедить тебя и заставить решиться на второй брак?

– Ничто, – ответила она коротко, мельком взглянув ему в глаза и слегка улыбнувшись.

– Ты полностью в этом уверена? – спросил он более серьезным голосом.

– Абсолютно.

– Каро, – резко спросил он, заметно изменившись в лице. – Ты меня любишь?

– Никто на белом свете не будет любить тебя так, как я, – прошептала она, глубоко вздохнув.

– Поэтому, моя дорогая, мы поженимся во что бы то ни стало, – сказал он, облегченно вздохнув. – Я думаю, если твоя теория верна, мы все равно ведь можем попробовать ее опровергнуть? Давай это сделаем вместе. Давай мы это сделаем немедленно. Я даже не позволю тебе тратить время на то, чтобы сообщить об этом твоей драгоценной дочке. Ты конечно же можешь послать ей телеграмму, но сделаешь это только после того, как станешь мадам Андреас. Кстати, в этой телеграмме ты можешь передать им, что если Беверли с мужем того захотят, они смогут навестить нас по пути в Англию. Или, знаешь, пусть просто приезжают к нам в Швейцарию, чтобы провести остаток своего медового месяца, объединив его с нашим. Почему-то мне кажется, что им такая идея должна понравиться.

Теперь, стоя на балконе, она думала, как ей провести несколько часов, которые остались до новой встречи с Люсьеном. Как только первые лучи солнца достаточно осветили комнату, она села писать письмо Беверли. Ей надо было сейчас поделиться с кем-нибудь всем тем, что случилось с ней за пару недель. Пусть это всего-навсего листок бумаги – по просьбе Люсьена она, как и обещала, не станет отправлять его сейчас, а подождет до свадьбы. Если оно попадет в руки Беверли вслед за телеграммой, то это просто подробнее расскажет ей, что именно произошло; и для матери, и для дочки так будет лучше.

Несколькими часами позже в офисе доктора Андреаса сидела фрейлейн Нейгер и разбирала утреннюю почту. Вообще-то она обещала провести выходные со своим молодым человеком и его родителями, но в самый последний момент отказалась от этой затеи. Не то чтобы она не поддерживала отношений с мужчинами, но последние три года молодые люди, которые ухаживали за ней, стали казаться ей скучными. Шеф затмил их всех. Лизель временами понимала, каким недосягаемым для нее был Люсьен, но не могла себя заставить принимать всерьез юношей, во всех отношениях уступающих ему. Пусть она видела его всего несколько часов в день в обстановке, не располагающей к интимности, все равно ей хотелось, чтобы эти встречи были дольше и чаще. Поэтому уже не в первый раз она приходила на работу в воскресенье, делая вид, что не справляется с делами в будни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению