Выйти замуж за незнакомца - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Барри cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выйти замуж за незнакомца | Автор книги - Сьюзен Барри

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Они дали два званых обеда на этой неделе — для Аденов и затем пригласили полковника Барстона, старого холостяка, и местного доктора с супругой. В результате обоих приемов Стэси заслужила репутацию хорошей хозяйки и замечательной жены Мартина Гуэлдера.

Будь она счастливой замужней женщиной и не будь с ней рядом мисс Фонтан, скептически взиравшей на любые ее начинания, и надменной, элегантной Веры Хант, втайне ожидавшей, — так казалось Стэси, — что она совершит какой-нибудь промах и опозорится, она бы искренне радовалась гостям. Она имела природный дар общения с людьми, и ей нравилось делать так, чтобы гости чувствовали себя как дома. Кроме того, она легко находила общий язык с прислугой, поэтому Ханна и миссис Мосс азартно хлопотали на кухне. А когда в конце недели прибыла миссис Элби, Стэси страшно обрадовалась и часть хлопот перепоручила ей. Открывая входную дверь, Стэси чуть не бросилась ей на шею, и только вспомнив, что она теперь супруга известного лондонского врача, да еще тот факт, что Вера Хант, спускаясь по лестнице, наблюдает за ними, вовремя остановилась.

Но уже потом, за чашкой чаю на кухне, Стэси дала волю своим чувствам, а бывшая лондонская домоправительница доктора Гуэлдера критическим взглядом осмотрела его жену.

— А я ожидала, что вы немного поправитесь, — заметила она. — Но вы почти не изменились с той минуты, как я видела вас в последний раз. Да и щеки лишь слегка порозовели. Это из-за того, что доктор надолго оставляет вас в одиночестве?

— Конечно нет. Со мной все в полном порядке, — поспешила заверить ее Стэси. — А сейчас у меня столько дел, что о себе просто некогда думать.

— Оно и видно, — несколько сурово обронила миссис Элби. — Хотя это и не мое дело, одно не могу взять в толк — зачем здесь торчит эта мисс Хант?

Стэси промолчала и поспешила налить экономке еще чаю. Миссис Элби, с удовольствием попивая чай после долгой дороги, погрузилась в раздумья, а Стэси эту тему больше не затрагивала.

В тот же вечер, сразу же после обеда, когда Стэси направлялась в гостиную следом за несущей поднос с кофе Ханной, в холле пронзительно зазвонил телефон. Она слышала, как Мартин отвечал на звонок и как он со вздохом сожаления — как показалось Стэси — сказал:

— Ну, хорошо, Херст. Я еду. Буду через четверть часа.

Он положил трубку и, подняв глаза, увидел застывшую посреди холла Стэси, которая вопросительно смотрела на него.

— Это звонил молодой Херст, — пояснил он. — Наш местный эскулап. У его пациентки трудные роды, и я обещал посмотреть, не смогу ли чем-то помочь. Не оставляй мне кофе. К моему возвращению он все равно остынет.

— Я прослежу, чтобы к твоему возвращению сварили свежий, — спокойно заверила мужа Стэси и даже слегка улыбнулась ему. — Бедная женщина, надеюсь, у нее все будет в порядке. Это ее первый ребенок?

— Не знаю. Я о ней вообще ничего не знаю. — Мартин стоял и смотрел на жену, думая, как идет ей этот румянец, вызванный чужой бедой. В последние дни он очень мало видел Стэси из-за того, что постоянно был занят. По утрам он катался верхом с Верой, гулял и подолгу беседовал с доктором Брюсом Картером, которого уважал и любил, а вечерами развлекал ту же Веру. Стэси же, похоже, все время только и делала, что сновала между кухней и жилыми комнатами, вечно занятая и постоянно озабоченная тем, чтобы ничего не упустить, угождая гостям. И надо сказать, что со своими обязанностями гостеприимной хозяйки она справилась исключительно хорошо! Мартин мог по праву гордиться ею.

Сейчас она стояла и смотрела на него своими большими глазами, в которых, как ему показалось, мелькнуло огорчение, вызванное его отъездом. Хотя он не был в этом уверен…

Он слегка потянул витую прядку ее волос — локон, словно пружинка, сам обвился вокруг его пальца.

— Ну ладно. На время своего отсутствия назначаю тебя комендантом форта. Постараюсь не задерживаться надолго, — отшутился он.

Вечер выдался сырой и холодный, и Стэси проследила, чтобы Мартин надел поверх костюма пальто и замотал шею белым шелковым шарфом. Затем, когда он вышел из дому, направляясь в гараж, она стояла и слушала его шаги по гравию. И только когда шаги затихли, она вернулась в гостиную, где известие о его срочном вызове было встречено явным неудовольствием Веры Хант и легким профессиональным интересом Брюса Картера.

— До чего же эти деревенские женщины непредусмотрительны! — возмущенно воскликнула Вера Хант. — Да еще в столь поздний час! Неужто они полагают, что докторам больше нечем заняться, как только носиться с ними круглые сутки?

— Этой женщине очень плохо, иначе доктор Херст не стал бы беспокоить Мартина, — с несвойственной ей холодностью заявила Стэси. — Кроме того, я думаю, она не в том состоянии, чтобы проявлять какую бы то ни было предусмотрительность.

— Браво, миссис Гуэлдер, — одобрительно хлопая в ладоши, воскликнул доктор Картер. — Вы просто идеальная жена для врача, о чем я обязательно сообщу Мартину, если он этого еще не знает.

Улыбнувшись, Стэси едва ли не с благодарностью посмотрела на него, тогда как Вера, возмущенно покраснев, бросила на Стэси уничтожающий взгляд.

— Все это прекрасно, — сказала она, — но почему Мартина надо вытаскивать из дому таким способом? Все его пациенты находятся в Лондоне, а не здесь, и доктору Херсту не следует забывать об этом.

Стэси промолчала, а доктор Картер примирительно сказал:

— Ну, что до этого, мисс Хант, то у врачей — любых врачей — никогда не бывает настоящего отпуска. Кроме того, мы не упускаем случая узнать что-нибудь новое.

Вера мудро промолчала и до десятичасовых новостей по радио погрузилась в чтение книги. Когда новости закончились, она взметнула брови вверх и выразила удивление, что Мартин до сих пор не вернулся.

— Вот видите! — триумфально воскликнула она. — Доктор Херст явно не в состоянии справиться со свой пациенткой, поэтому и не отпускает Мартина! Так что, если, как вы утверждаете, женщина здесь не виновата, то некомпетентность доктора — налицо!

Стэси посмотрела на доктора Картера, и тот выразил желание выпить еще кофе, и она пошла на кухню распорядиться.

Однако, когда старинные часы в холле мелодично прозвонили сначала одиннадцать, а потом и двенадцать, а Мартин все еще не вернулся, Брюс Картер встал и заявил, что, если никто не возражает, он отправляется спать.

— Похоже, им не управиться и до утра, — сказал он, — и вам, миссис Гуэлдер, лучше пойти спать, да и вам мисс Хант, если вы дорожите своим цветом лица.

— Если хотите знать, — холодно заметила Вера, — то в Лондоне я не ложусь спать раньше часа-двух ночи, а зачастую — и много позже. Но раз делать особенно нечего… — Она отложила книгу, которую посчитала недостаточно увлекательной, и встала. — Бедный Мартин! Что за вечер! — обронила она и с надменным видом направилась к дверям гостиной.

Стэси, хоть и ушла к себе, никак не могла заснуть. Она сидела перед зеркалом, не раздеваясь, и изучала свое отражение, то и дело прислушиваясь: не шелестят ли колеса машины Мартина по подъездной дорожке. Затем сняла платье, переоделась в пеньюар и, снова усевшись перед зеркалом, тщательно расчесала волосы. Но когда часы в холле пробили час ночи, она все же прилегла на кровати и прикрылась пуховым одеялом. Несмотря на свое намерение не спать, она все-таки задремала, потому что проснулась от шороха колес по гравию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению