Соната любви - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Барри cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соната любви | Автор книги - Сьюзен Барри

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Бог мой! — воскликнул изумленный полковник. — Это невероятно! Потрясающе!

— Да, правда, — откликнулся Калдроуз. — Я теперь понимаю, почему сэр Джеймс завещал пианино вам, мисс Гренджер.

Девушка лишь скромно пожала плечами в ответ на похвалы. Она сидела притихшая, руки на коленях и чувствовала себя полностью опустошенной. Сэр Люк пришел ей на помощь.

— Полагаю, ты достаточно развлекла нас сегодня, — тихо произнес он. Мужчина подошел и встал рядом с Мелани. — Тебе лучше отправиться спать. Ты выглядишь усталой!

Мелани действительно ощущала себя усталой… усталой, смущенной и опустошенной. Она знала, что это ощущение связано с сэром Люком. Будучи достаточно взрослой, она понимала и потому пугалась его значения. Девушка поспешно распрощалась с гостями и приподнялась со стула. Сэр Люк прошел вперед. Он придержал дверь для нее, и Мелани, когда проходила мимо, заглянула ему в глаза.

Она промолчала. А все, что он сказал, так это одно слово:

— Спасибо.

Глава 10

Прошла неделя, а миссис Ларсен с дочерью все еще оставались в аббатстве. Хотя Кристофер Винслоу уехал, как и Ричард Калдроуз. Полковник Анструвер остался. Мелани начала подозревать, что отставной военный всерьез интересуется миссис Ларсен. Неудивительно, во внешности вдовы сохранились следы былой привлекательности.

Они вдвоем совершали длительные прогулки. Любовались деревенским пейзажем. И впервые с тех пор, как миссис Ларсен приехала во Вроксфордское аббатство, будущее дочери перестало ее волновать. По крайней мере, исчезла прежняя одержимость идеей выдать Ингу за сэра Люка Чарнока.

Поведение Инги в последнее время казалось странным. То она стремилась всеми силами угодить владельцу поместья, то вдруг проявляла непонятную холодность. Красавица часто в одиночку бродила по дому, поглядывая в окна, словно стремилась увидеть там кого-то. Или же отправлялась на прогулки по обширным угодьям Вроксфорда.

Мартин Вайдал нашел два предлога заехать в аббатство. И хотя оба случая касались непосредственно Мелани, девушка не сомневалась, что все дело в Инге. Юношу, как магнитом, влекло к скандинавской красавице. Инга также радовалась встрече и всегда провожала Мартина до ворот поместья.

Однажды мисс Ларсен отсутствовала целый день. Оказалось, Мартин устроил ей экскурсию по своей ферме. Удивительно, что шведка проявляет столько интереса к ведению сельского хозяйства в Англии. Что до «Ивовой фермы», она могла говорить о ней часами. Это потрясающий дом, сообщила Инга матери, комфортный и уютный, по-настоящему английский. Она даже пообещала Мартину подобрать новую обивку для кресел и дивана в его гостиной. И еще девушку потрясла огромная коллекция старинного столового серебра, которую собирали несколько поколений Вайдалов.

В аббатстве была не менее ценная коллекция серебра, но Ингу почему-то она не впечатляла. Вероятно, в поместье о нем заботились, у Мартина — нет. Столько возможностей перебрать, почистить, отполировать серебро открывалось перед шведкой! Так объяснила Мелани ее энтузиазм.

Миссис Ларсен даже не взглянула на дочь. На ее лице застыло отрешенное, мечтательное выражение. Она ничего не ответила. Полковник Анструвер, член знаменитого лондонского клуба, недавно рассказывал вдове о своем «гнездышке» в Сомерсете, которое, теперь об этом можно говорить с уверенностью, вскоре посетит миссис Ларсен. Полковник, большой любитель путешествий, побывал во многих недоступных уголках земного шара. И вдова, посвятив себя и всю свою жизнь дочери, могла позволить себе только помечтать.

Мелани постепенно шла на поправку. И через неделю, как получила подтверждение из больницы, что перелома и серьезных повреждений нет, девушка смогла нормально передвигаться. Она каждый день составляла букеты и выполняла мелкие поручения, тем самым, облегчая жизнь миссис Эдгерли и горничных. Мелани уже могла водить машину и в ближайшее воскресенье отправилась в церковь. И была поражена, встретив в часовне рода Чарноков самого сэра Люка. Девушка никогда не считала его набожным и до последней минуты не могла предположить, что тот окажется в церкви. Получив благословение священника, Мелани заслушалась музыкой старого органа и, лишь когда обернулась, увидела в дверном проеме знакомую высокую фигуру.

Сэр Люк поджидал девушку, собираясь проводить ее домой. Мелани вышла наружу. Дорогой льняной костюм безумно ей шел, широкополая шляпка кокетливо скрывала глаза. Сэр Люк в роскошном синем костюме и старом итонском галстуке был под стать ей.

Викарий лучезарно заулыбался, заметив их. А Мелани ухватилась за возможность, следуя внезапному порыву и молчаливой мольбе в глазах викария, напомнить владельцу Вроксфорда о нуждах церкви. Она рассказала, в каком бедственном состоянии находится орган и что новый не помешал бы. Также упомянула о возможной дотации на реставрацию церкви.

Сэр Люк скупо улыбнулся и обещал подумать. Он также отметил готовность, с какой Мелани откликнулась на безмолвный призыв викария.

Девушка оставила автомобиль у подъезда к церкви. Сэр Люк сообщил, что Диксон заберет машину позднее, и повез Мелани домой, почему-то избрав длинный путь. Возможно, ему надо было подумать. Девушка сидела молча, наблюдая за водителем. Тот уверенно вел машину, устремив взгляд на дорогу.

Отныне Мелани не осмеливалась смотреть ему в глаза. С того вечера, как сэр Люк попросил девушку сыграть на пианино, ее чувства к нему резко изменились. И от этих новых ощущений сердце Мелани замирало… то от восторга, то от боли. Она прекрасно понимала, что сэр Люк собрался жениться на Инге. И как бы холодная красавица ни стремилась избежать свадьбы — возможно, она не была еще готова к серьезным отношениям, — сэр Люк ни за что не отпустит ее. Он настроен серьезно и решительно. А Мелани теперь почти уверилась в том, что он влюблен в Ингу. Возможно, его любовь была иной, не такой, как понимала ее Мелани. Но мужчина твердо намеревался сделать Ингу своей супругой. В этом не было сомнений.

Шведка станет великолепной хозяйкой Вроксфордского аббатства. И скованная однажды узами брака, превратится в саму покорность.

Но сэр Люк не казался счастливым… И Мелани понимала почему. Он был несчастен, он гневался, потому что не сумел пока усмирить будущую жену, подчинить ее своей воле. Все очень просто. Сэр Люк должен главенствовать. А как иначе? Такой мужчина не преклоняется, а повелевает.

Или же нет?.. Мелани мучили сомнения. Девушка вспоминала, каким теплым, нежным, восторженным был его взгляд, когда она играла на пианино. И каждый раз, когда девушка об этом думала, ее дыхание будто замирало, а сердце начинало колотиться.

Парадокс.


Однажды утром позвонил Мартин. Он напомнил подруге, что некоторые ее вещи все еще хранятся у него в доме. И предложил завезти их в аббатство. Мгновенно осознав, что это лишь еще один предлог повидаться с Ингой, Мелани велела ему не беспокоиться. Она сообщила, что сама заберет вещи завтра. Но в тот же день от ощущения бесполезности для этого мира — теперь все в жизни ей казалось бессмысленным — девушка передумала насчет завтра. Она вывела автомобиль из гаража и отправилась на «Ивовую ферму».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению