Расцветающая роза - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Барри cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расцветающая роза | Автор книги - Сьюзен Барри

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Целовались! Да что же вы за простушка! Господи, Николь из кожи вон лезла, чтобы создать видимость нашей с ней близости. Собственно говоря, она никогда не интересовалась мной больше, чем другими; я же вырос в привычном убеждении, что мой титул, старинный, заслуженный, — ловушка для богатых дам, а мое состояние — ловушка для тех, кто хочет разбогатеть. И я не желал, чтобы это вам открылось, не потому, что я думал, будто вы тоже из породы ловцов, просто предпочитал держать вас в неведении.

Уткнувшись ему в шею, Кэтлин не могла не улыбнуться.

— Иными словами, вы таки немножко боялись, что это меня может соблазнить, — шепнула она.

— А вас привлекал титул ди Рини?

— Никогда.

— А знали, что вашу сестру Арлетт привлекал?

— Надо думать.

— Арлетт — типичный образец избалованной молодой женщины, — заметил он, — и я не сомневаюсь, что избаловала ее ваша мать, чего вам случилось удачно избежать! В первый же раз, встретив Арлетт в палаццо ди Рини, я понял, что она собралась женить Паоло на себе, совратить его, если потребуется. Я предупредил графиню, свою крестную, о такой вероятности, и когда та скончалась, Арлетт получила уведомление о своем увольнении. А потом мне стало немножко жаль ее, потому как она, думаю, искренне любила Паоло, а ее попросили — фактически, Бьянка настояла — покинуть палаццо в не очень подходящий момент. Она пришла ко мне занять денег, я устроил ей номер в отеле, где она могла бы побыть некоторое время, пока не подыщет работу, а тем временем предложил нарисовать ее. Хотя я не был поклонником ее человеческих качеств, внешне она была привлекательна; и когда я увидел вас — похожую на Арлетт плюс нечто неземное! — я уже был более или менее готов в вас влюбиться. Во всяком случае, Арлетт была хорошо вознаграждена за позирование, а потом, по счастью, я возобновил знакомство с французским семейством, которое пожелало нанять ее. Так что в данный момент она прекрасно устроилась в Париже и, несомненно, отчаянно флиртует со старшим сыном хозяев, который, может, ею и увлечен, а может, и нет. Если все же у него серьезные намерения, мы могли бы сделать ей подходящее приданое.

— И… вы бы на это пошли? — почти с благоговением вопросила Кэтлин.

— Ну разумеется, дорогая, ради вас! А не хочется ли вам узнать, как это я так легко вас отыскал?

— Бьянка дала адрес?

— Конечно нет. До этого она никогда бы не снизошла.

— Паоло? Хотя не думаю, что у него был мой адрес.

— Нет, не Паоло. В данный момент он домогается Николь… в основном ради денег, конечно!

Это заставило ее припомнить еще что-то.

— А как вы узнали о размерах моего наследства?

— Я с самого начала заподозрил, что оно не слишком велико, — усмехнулся он. — Вы так тщательно скрывали любую информацию, касающуюся ваших финансовых дел. Естественно, я не желал связываться с мультимиллионершей и решил все выяснить. Я прилетел в Лондон, повидался с вашей матерью, узнав адрес в венецианском отеле. Там меня хорошо знают, потому мне его и дали. Ну а ваша матушка оказалась совсем такой, какой я себе ее представлял.

— Вы виделись с моей матерью? — Она поглядела на него недоверчиво. — Неудивительно, что она была так добра со мной, когда я возвратилась.

— А что же ей оставалось, — пожал он плечами, — я же объявил ей о своем намерении жениться на вас и, кажется, вполне убедил, что смогу о вас позаботиться; она выглядела полностью удовлетворенной.

— Неудивительно! — вздохнула Кэтлин. — У нее всегда было снобистское пристрастие к титулам, они ей кажутся волшебными!

— А вам?

— Я об этом никогда особенно не задумывалась.

— Вы прелестны, — вновь поцеловал он ее. — Хотите спросить еще о чем-нибудь?

— Только одно: это мать дала вам адрес нашего книжного магазина?

— Разумеется! Она ждет нас к ужину, а пока я волен забрать вас куда угодно. Главное мое желание — побыть с вами наедине, а это такси очаровательно, никто нам не мешает. Но боюсь, мы больше не можем кружить по парку, надо вернуться ко мне в отель, выпить и поболтать.

Она глянула на свое простенькое платьице.

— Но я совершенно не одета. — И тут ей пришла в голову ужасная мысль. — А вы-то небось остановились в лучшем отеле?

— В «Ритце», — ответил он, — я всегда там останавливаюсь, а иногда в «Савое».

— Тогда либо продолжим ездить в такси, либо поедем домой к матери, — заявила она решительно, — я не могу и не стану появляться в «Ритце» в подобном наряде. На нем к тому же чернила — мне сегодня утром пришлось заниматься писаниной.

— Значит, вы мне отказываете, малютка, — посмеялся он лукаво, — сказали, любите меня, сказали, согласны выйти за меня…

— Да вы, собственно, на самом-то деле меня еще и не спрашивали, — произнесла она сухо, но в глазах у нее блеснул огонек.

— Совершенно необходимо, чтобы я пал ниц перед вами, — удивился он, — даже несмотря на то, что попросил позволения у вашей матушки? Нет, такси для этого не подходит. Позже все будет обставлено надлежащим образом. Пока же, несмотря на все ваше несравненное очарование, покоряюсь вашей воле и отвезу вас домой. И если ваша мать предоставит нам гостиную, я вам выскажу то, что еще не успел, а вечером мы обсудим наши свадебные планы. Лучше, наверное, сыграть свадьбу в Лондоне.

— Я даже не знаю, где вы живете большей частью, — напомнила она ему все так же суховато.

— Не в Венеции, — погладил он ее по щеке, поцеловав нежно в голову, — там почти всегда слишком сыро. Но все равно, думаю, вам понравится в моем палаццо, когда мы будем там останавливаться. Большую часть года я живу в Париже. Помнится, вы мне говорили как-то, что не знаете Парижа, и прекрасно, я буду счастлив показать его вам первым. Но во Франции у меня еще два дома — надеюсь, они вам тоже понравятся.

Она прикрыла на мгновение глаза, потом широко их распахнула.

— Скажите, — взмолилась она, — наяву я или во сне?

— Наяву, моя малютка, моя любимая. — Он почти насильно привлек ее к себе. — Поцелуй меня, моя радость, так, как целовала в Венеции!

Поцелуй их был долог, а когда он поднял голову, в глубине его темных глаз мерцал огонь.

— Знаешь, что я всегда думал о тебе — с того самого утра, когда послал тебе красные розы?

— Ты послал красные розы?

— А кто же еще?

— Как я рада! — Как счастливо звучал ее голос.

— Я знаю, ты думала, их послал Паоло, но это меня не беспокоило. Паоло лишен воображения, да и красные розы, полагаю, не Бог весть что. Тебе бы больше подошли едва раскрывающиеся бутоны бледно-розовых.

— Вроде тех, с которыми ты меня сравнил тогда, на площади Святого Марка?

— А ты не забыла?

— Конечно нет. Ничего приятнее мне никто не говорил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию