Мечта из прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Памела Кент cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мечта из прошлого | Автор книги - Памела Кент

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Ты купила именно то, что нужно, — признала Роксана и лихорадочно принялась накладывать макияж. — Так лучше, не правда ли? — спросила она, удовлетворенно разглядывая себя в зеркале. — Я была карга каргой, а теперь выгляжу совсем недурно. Если бы мне хоть немного поправиться и избавиться от этих ужасных синяков под глазами! — Она с отвращением коснулась их. — И еще необходимо заняться волосами.

— Могу помыть тебе голову, — предложила Валентина. — Я купила шампунь.

Похоже, Роксана даже растрогалась на мгновение.

— Надо же, ты все предусмотрела!

Она надела одну из новых ночных сорочек, а поверх нее — новый халат и прошлась по комнате.

— Если посмотреть на меня через темные очки, я могу показаться просто красоткой, как ты считаешь? А какой-нибудь мужчина тоже так сочтет? Мужчина, который знал, какой я была прежде, например?

У Валентины вдруг похолодело под ложечкой, как бывает при спуске в скоростном лифте.

— Ты имеешь в виду Ричарда? — тихо спросила она.

— Кого же еще? — В глазах Роксаны снова вспыхнула насмешка. — Сегодня утром я упомянула о миллионере, а он единственный знакомый мне почти что миллионер. Мои девичьи мечты о любви и всякие там прочие бредни канули в вечность, и я уверена, что ныне Ричард достаточно умудрен опытом, чтобы не придавать значения этому чувству. Но он всегда восхищался мною… одно время так сильно, что не желал оставить меня в покое. Если бы мне удалось воскресить хоть небольшую толику его юношеского увлечения… Ты должна откормить меня заварным кремом и яичными желтками с сахаром, и, может быть, нам удастся ввести Ричарда в заблуждение.

— Для чего? — спросила Валентина, стараясь не выказать своего отвращения к этой затее. — Уж не надумала ли ты наконец выйти за него замуж?

— Почему бы и нет, дорогая, если он готов скрасить остаток моей жизни. — Она выпустила в сторону Валентины струю табачного дыма. — Я могу взять на себя обязанности хозяйки и занимать его друзей. Надеюсь, он будет очень счастлив, когда мы поженимся и я снова поселюсь в Бледонс-Роке. — Вздох, вырвавшийся из ее груди, выдавал свое неподдельное чувство, давно и тщательно сдерживаемое. — Ты не представляешь себе, как я тосковала по Бледонс-Року все эти годы! Иногда мне казалось, что я просто не переживу, если опять не увижу Бледонс-Рок!

На следующий день она уже полулежала в шезлонге в саду, а еще через день даже загорала. Сад был маленьким, но утопал в цветах. Лениво гудели пчелы, перелетая с цветка на цветок. Шум морского прибоя, словно тихая панихида, наполнял умиротворением этот маленький мирок.

Роксана заводила разговор о морских фиордах, которые глубоко вдавались в сушу, и Валентина заподозрила, что ее неугомонную подругу подмывает вновь их обследовать. Роксана то и дело вспоминала Бледонс-Рок, розарий, залитую солнцем террасу вдоль всей южной стены особняка и прохладу лужаек в конце дня. Валентина понимала, что ее подруга тоскует по родным местам и хочет возвратиться туда. А учитывая ее характер, такая тяга может превратиться в неотвязное стремление, наподобие пристрастия к наркотикам или алкоголю.

Валентина поняла, что у Роксаны есть план, тщательно продуманный план. Она также поняла, что миссис Даффи догадывается, почему Роксана искала убежища именно в этом коттедже. Однажды, когда миссис Даффи занималась приготовлением яблочного пирога, а Валентина отправилась в деревню за покупками, Роксана появилась на кухне и без стеснения попыталась выведать у старушки все, что касалось приезда Ричарда.

Миссис Даффи встретила возвратившуюся Валентину с помрачневшим лицом.

— Мне это очень не нравится, — выпалила она. — Мистер Стерн возвращается двадцать четвертого, а мисс Роксана только и ждет этого. Говорит, что чувствует себя лучше и хочет навестить его, как только он приедет. Она намерена просить вас нанять машину, потому что подняться на скалу пешком пока что ей не по силам.

Валентина выложила из сумки закупленные продукты и сделала вид, будто сверяет их со своим списком. Миссис Даффи подошла к ней сзади почти вплотную и, тяжело дыша от возмущения, повторила:

— Мне это совсем не нравится, мисс Вал! Я всегда считала, что она не пара мистеру Ричарду, а теперь просто убеждена, что ей не следует опять морочить ему голову. Она нездорова и выглядит старше своих лет, а мистер Стерн должен жениться для того, чтобы создать семью.

Валентина уставилась на этикетку банки с вареньем.

— На вашем месте, Даффи, я бы не стала беспокоиться за мистера Стерна, — отозвалась она. — Он женится на той, на которой захочет.

— Но только не на мисс Роксане!

Валентина пожала плечами:

— Ее здоровье улучшается с каждым днем, и она все еще хороша собой. Многие мужчины могут найти ее очень привлекательной!

— Значит, я совершенно не понимаю мужчин и рада, что уже не девушка, чтобы интересоваться ими.

Яблочный пирог начал подгорать, и миссис Даффи поспешно вынула его из духовки.

— Если хотите знать, — продолжила она, — ее красят только глаза. А в остальном в ней нет ничего красивого! И если мистер Стерн такой мягкотелый, что опять позволит ей помыкать собой…

Но Валентина вышла из кузни. В гостиной она застала Роксану, которая что-то ловко переделывала в одном из платьев, купленных для нее. Она посмотрела на Валентину, оторвавшись от шитья, и оживленно заговорила:

— Я узнала от миссис Даффи, что Ричард приезжает двадцать четвертого. Мы так давно с ним не виделись, и я подумала, что нам с тобой было бы неплохо его встретить. Как ты считаешь? Во всяком случае, мы бы поступили как добрые соседи, верно?

— Как добрые соседи? — Валентина пришла в ужас. — Ты собираешься вломиться в его дом и там ждать его приезда?

— Не вломиться, — снисходительно улыбнулась Роксана, — а помочь подготовить дом к приему хозяина. Миссис Даффи поручили подыскать двух девушек для работы в доме, а новый дворецкий с женой приедут только послезавтра. Мы могли бы пойти туда и проследить за всем. Позаботиться о том, чтобы все было так, как это нравится Ричарду. Нельзя же ожидать, что новые слуги вспомнят о таких мелочах, как вазы с цветами и тому подобное. Это могли бы сделать мы с тобой. Мы заглянули бы в кладовку и проверили, достаточно ли там продуктов.

— Ничего подобного лично я делать не стану, — возразила Валентина, которую при одной этой мысли бросило в жар. — Полагаю, что Ричард сочтет это просто наглостью.

— Чепуха. — Роксана продолжала улыбаться. — Начать с того, что я знаю Ричарда куда лучше, чем ты, и уверена, что Ричард с восторгом воспримет наше участие в его встрече. А если тебе не нравится моя идея, то я отправлюсь одна. Я уже велела Джиму Андерсону, вашему местному таксисту, отвезти меня завтра туда для предварительного осмотра. Я нашла его номер в телефонном справочнике.

Валентина решила напомнить подруге о ее слабом здоровье:

— Но ведь ты все еще не оправилась как следует…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению