Наследник Двух Миров [СИ] - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Карелин, Юлия Буланова cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник Двух Миров [СИ] | Автор книги - Сергей Карелин , Юлия Буланова

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Эй, я уже семь лет, как совершеннолетний! Но раз вы взрослые, почему тогда Натан…

— Так себя ведет? Упущенное навёрстывает. У него, знаешь ли, детство украли.

— Это как?

— Легко. Мне тогда семь было. А ему пять. Дядя признал своим наследником меня. И я из старшего сына Высокого Лорда стал кронпринцем. А Натан- наследником отца. Но это бы еще нечего. Дядя приказал обучать нас всему, что должен знать будущий король. Так… на всякий случай. И это не детство было, а одна и сплошная дрессура.

— Однако ты ведешь себя по-другому.

— Я — будущий король. Меня не могли воспитывать иначе. А с Натаном это сотворили просто так на всякий случай. Благо хоть Дани трогать не стали.

— А как случилось, что ты стал наследником дяди?

— Он отказался разводиться с женой. После несчастного случая у леди Мейлин не может быть детей. Была еще гипотетическая возможность посадить на трон незаконного сына нашего правителя. Если бы тот имелся в наличие. Но… это не самая удачная идея. Просто потому, что грозит гражданской войной. У меня на трон прав больше.

— А ты не боишься?

— Чего?

— Ну… что тебя уберут с политической арены. Не знаю как ваша история, но наша знала уйму примеров, когда с королевой неспособной родить ребенка что- то случилось. Что-то совершенно несовместимое с жизнью. А правитель под давлением придворных женился во второй раз.

— Не дождутся, чтобы дядя стал плясать под их дудку. Скорее он заставит их пожалеть о том, что на свет появились. Я, как будущий правитель устраиваю если не всех, то многих. Даже те, кого я не устраиваю, знают чего от меня можно ожидать. А, мой гипотетический кузен, если он еще родится, может оказаться еще хуже, чем я. Натан — отличное тому подтверждение.

Я изумленно вздернул бровь.

— Это он в неформальной обстановке такой. Да и смысл после того, как ты… — Тамиэль хмыкнул. — Нас как котят раскидал, строить из себя Великого и Ужасного Второго Наследника пресветлого эльфийского престола? А так… он иной раз и мне фору дать может.

— В чем это, интересно?

— В актерском мастерстве, знании законов и хладнокровии.

Я иронично вздернул бровь. В хладнокровии я мог заподозрить кого угодно, но не смешливого Натаниэля. Хотя если брат говорит, то вероятнее всего так оно и есть. Врать мне, ему резона нет. А на выдумщика он не похож.

М-да… в последнее время судьба тыкает носом в то, что нельзя судить о людях, и эльфах, разумеется, по первому впечатлению.

Вот Тамиэль вдруг стал мне братом. Хотя, привыкнуть к этому было непросто. Старший принц, как это ни странно, оказался "своим" парнем. Некоторые недостатки у него, разумеется, были. Но кто же без них? Не знаю, как это объяснить, но мне было достаточно легко рядом с ним. Возможно, я просто устал. Устал заглядывать в Бездну, нести на своих плечах ответственности за кого-то.

Да и пробуждающаяся невероятная сила… я и подумать не мог, что такое возможно. Ощущать рядом с собой надежное плечо, на которое при случае опереться можно — дорогого стоит.

Про то, как Тамиэль поссорился с Руа, я решил разобраться, когда мы остановились на привал. И поначалу оба принца судорожно пытались припомнить кто такой этот Руалин эн Танар. Вспомнили. При этом Натан скривил такую рожу, что я от смеха чуть не умер. А его брат покраснел и раздраженно выпалил:

— Мне что, эту историю до старости вспоминать будут? Я тогда еще мальчишкой совсем был!

— По уши влюбленным в свою даму сердца, — сдал его младший принц.

— А этот тип ее соблазнил, — выпалил Тамиэль, а потом тихо добавил. — Я так думал, во всяком случае. Юным идиотам достаточно сложно заподозрить предмет своей страсти в распутстве. Вызвал его на дуэль. А он лишь посмеялся, сказав, что драться с тем, у кого молоко на губах не обсохло, он не станет. Тогда слышать это было невероятно обидно.

— А теперь? — спросил я

— Теперь я понимаю, что он был прав. И на его месте я поступил бы также.

* * *

Мы вышли к деревне эльфов примерно к полудню. Оно появилось перед нашими глазами неожиданно. Поредевший лес внезапно закончился, и мы оказались на вершине холма покрытого высокой зеленой травой. Внизу перед нами раскинулась большая деревня. Правда, не совсем такая, к каким я привык. Но с другой стороны, жили-то тут не люди. А у эльфов, видимо, свои порядки. Невысокие деревянные домики, утопающие в зелени были в хаотичном порядке были разбросаны по широкому лугу. Между ними извивались мощеные дорожки.

Само поселение окружал невысокий частокол из живых деревьев, стоящих так плотно друг и другу, что между ними даже ребенок не смог бы пролезть. Присмотревшись, я понял, что на него были наложены какие-то защитные чары. То есть я так предположил, что защитные. Само плетение было мне не знакомо. Широкие ворота были гостеприимно распахнуты.

— Наконец-то, — выдохнул Натан, улыбнувшись. — Дошли. Думаю, здесь мы сможем спокойно отдохнуть и провести себя в порядок. Потом телепортируемся домой. Я постараюсь создать портал на четверых, с вашей помощью, но… сами понимаете, если вдруг не получиться…

Младший принц подозрительно покосился на сестру. Та состроила упрямое выражение и приготовилась скандалить. Только все было немного по-другому, не так, как в тот раз. Теперь она скорее не боялась оставить меня с неблагонадежным братом, а боялась остаться одной. Эгоистично? Возможно. Но осуждать ее я не мог. Слишком многое было в ней от ребенка, которому не досталось в детстве любви, тепла, заботы, в конце концов. И сейчас она всеми силами пытается удержать того, кто дарит ей это тепло. Поэтому мне ничего не остается, кроме как тихо сказать, касаясь ладонью плеча моей золотоволосой принцессы:

— Возражений не будет. Мы с Тамиэлем останемся и будем ждать. А юные принцессы не станут капризничать, иначе…

— Иначе что? — тотчас же раздражение ее высочества было перенесено на меня.

— Иначе кое-кто останется без сладкого. — Я не удержался от язвительного замечания

— Эндрю Ламос, ты — бесчувственный чурбан!

— Повторяетесь, ваше высочество, — ласково улыбнулся я, тем самым все больше подливая масла в огонь.

— Я не ребенок! Не ребенок! — вспыхнула девушка.

— Тогда веди себя, как взрослая, — жестко отрезал я.

Даже, несмотря на то, что мы добрались-таки до территории светлых, это далеко не означает, что мы в безопасности. Элейну из родного дома похитили. Пусть и с помощью предательства. А тут… глухомань. И в случае чего защиты нам искать не у кого. Да, трое из нас сильные маги и просто так нас не возьмешь. Но это не повод считать себя непобедимыми. Поэтому, как только представится возможность переправить младших в безопасное место, ею необходимо воспользоваться. Лучше пусть я побуду немного деспотом и тираном, чем Эль в последний момент закатит истерику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению