В руках судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Инга Берристер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В руках судьбы | Автор книги - Инга Берристер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Филип подвинул ей стул, и Маргарет села на самый краешек, словно готовилась убежать в любую секунду. Все сразу замолчали и уставились на них. Мистер Уиллис опустился на стул рядом со своей спутницей. И вдруг Маргарет услышала, как кто-то воскликнул:

— Как тесен мир! Неужели так бывает? Филип, Мэгги, вы снова вместе? Это у вас постоянная связь или опять встреча на одну ночь? Помнится, Маргарет как раз специализируется на таких свиданиях.

Майкл? Майкл Хендри здесь? Он узнал ее! Маргарет просто поверить не могла. Ее охватил леденящий ужас: теперь все тайное стало явным! И как он это произнес! Со вкусом, тщательно и громко выговаривая слова. Боже, какое унижение! Ей захотелось убежать, скрыться и, прежде всего, от пристального взгляда Филипа.

Каким только она не представляла себе этот момент, когда ей придется встретиться с прошлым, когда все раскроется… Но и в голову не приходило, что все произойдет именно так — Майкл объявит во всеуслышанье, что она…

У Маргарет все поплыло перед глазами, она резко встала. Услышала, как упал стул, как Филип окликнул ее. Прочь отсюда, скорее, бегом, пока она не потеряла сознание от стыда, позора, ужаса.

В банкетный зал все еще шли люди. Маргарет устремилась против потока, натыкаясь на кого-то, глядя только в конец коридора, который выведет ее к лифту. Потом вверх, к себе в номер — схватить сумку и бежать.

Филип некоторое время смотрел вслед Маргарет, хотел было пойти за ней, но тут к нему приблизился Майкл и начал довольно неубедительно извиняться.

— Прости, дружище, — сказал он, криво усмехаясь. — Я не совсем понял ситуацию.

Филип пригвоздил его взглядом.

— Я тебя не извиняю, — процедил он сквозь зубы. — И я тебе не дружище.

— Послушай, чего уж там… Я пошутил, старик. Ничего такого не имел в виду, — продолжал Майкл. — Она же ни от кого не скрывала, что провела тогда с тобой ночь. А мы вообще были в шоке: такая серая мышка, недотрога, а тут вдруг с ходу повисла на тебе.

Все, кто сидел за столом, чувствовали себя довольно неловко, наблюдая эту сцену, но, вне сомнения, сразу разобрались, кто прав, а кто виноват.

— Замолчи, Майкл, — почти приказал Филип. — Я не люблю драться, но сейчас мне очень хочется дать тебе в морду.

— Филип, да ты что? Я ведь сказал, что… — Майкл побледнел, он вдруг испугался. Было от чего. Очевидно, Филип никогда не произносил таких грубых слов. Более того, стадо ясно, что еще мгновение — и он свое обещание выполнит.

— Все, хватит! — перебил его Филип и обратился к остальным: — Я вынужден откланяться, джентльмены. Надеюсь, вы понимаете, что я не могу более оставаться в обществе этого господина.

С этими словами Филип направился к выходу. Мысли его путались — так, значит, Маргарет и есть та самая девчушка, которую он решил проучить когда-то? Неужели это она? Та была маленькой, глупой девчонкой, затеявшей опасную игру в отместку этому негодяю Майклу… Она открыто флиртовала с ним, а потом…

11

Как же все было тогда?

Подвыпившая девочка-подросток, которая предлагает переспать с ней… Этого только ему сегодня не хватало! Несмотря на весь ее броский макияж и лихую прическу, видно, что ей не больше восемнадцати. Но все это явно неспроста. Если оставить ее здесь, то, судя по всему, она станет добычей Майкла или еще какого-нибудь сладострастного типа. Он скривился презрительно, глянув на Майкла… А девчонка? Она, конечно, маленькая дурочка, но не заслуживает такой участи.

— Оставь, Майкл, — сказал он. — Боюсь, что мы с Мэгги уже все решили без тебя и собираемся уйти…

Девчонка удивленно уставилась на него. Он взял ее за руку и повел прочь из зала.

— Майкл… — вдруг проговорила девушка и попробовала вырваться.

— Забудь о нем. Он тебя не стоит, — решительно заявил Филип. — Ну, все, успокойся и пошли.

Он буквально затолкнул ее в машину, пристегнул ремнем и захлопнул дверцу. Сам уселся за руль и завел мотор. Выглядела девчонка очень неважно.

— Что плохо? — поинтересовался он. — Тебя случайно не тошнит?

Она покачала головой.

— Слушай, скажи мне, где ты живешь? — Молчание. Филип нахмурился и глянул на свою пассажирку — та заснула. Он помрачнел. Ну вот. Спит как дитя, а она и есть дитя. Напилась, дурочка, и отрубилась в одну секунду. Сколько же она выпила? Вполне достаточно, чтобы попасть в историю. Да еще и других вовлечь в беду. Надо было проявить благоразумие и оставить ее там. Уж кто-нибудь наверняка доставил бы ее домой. Или вряд ли…

Теперь ему придется заниматься этой девчонкой, А у него завтра утром самолет, не опоздать бы. Сам создает себе проблемы. Вся беда в том, что у него слишком развито чувство ответственности. А все потому, что он — старший брат. Две сестры — дело нешуточное.

Филип глянул на себя в зеркальце, усмехнулся. Как быть? Не станет же он сейчас поворачивать обратно и вести девчонку прямо в лапы Майкла Хёндри, Проще всего отвезти ее к себе домой, положить спать в свободной спальне, а рано утром, до отъезда в Нью-Йорк, отправить ее на такси. Да перед этим отчитать хорошенько. За ночь красотка протрезвеет и поймет, как безответственно вела себя на вечеринке…

Он еще раз безуспешно попробовал разбудить девушку, понимая, что это бесполезно. Правда, в какой-то момент она вдруг приоткрыла глаза, посмотрела на него непонимающим взглядом и снова заснула.

Утром он принял душ и заглянул к ней в спальню с чашкой кофе. Девчонка проснулась и, увидев его, закрылась простыней до самого горла.

— Вижу, ты уже проснулась, — сказал он. — Это хорошо, потому что через полчаса мне нужно уходить. Я отвезу тебя домой. Вот кофе, а если тебе понадобится аспирин, ты найдешь его в шкафчике в ванной.

Он говорил совершенно обычным тоном, вел себя, как ни в чем не бывало, потом присел на край кровати и начал рассматривать ее. Выглядела она очень неважно.

— Собираешься встать? Может, помочь? — спросил он.

Девчонка отчаянно замотала головой. Филип нахмурился — да эта дурочка, видно, решила, что он ее?.. Он чуть не расхохотался и едва удержался оттого, чтобы отчитать ее за такие глупости. Неужели ей пришло в голову, что он мог воспользоваться ее беспомощностью? Филип даже выругался про себя. Он вспомнил, как нес ее на руках из машины в дом, еще поразился, какая она маленькая и легкая. А девчонка доверчиво пристроила голову у него на плече: Она выглядела по-детски беззащитно, когда он умывал и раздевал ее: снял эти дурацкие черные капри, легкомысленный топ, уложил в постель в соседней спальне. Да он это сделал без всякой задней мысли, отнесся к ней, как к младшей сестре, а она считает его насильником!

Надо проучить эту дурочку и сказать, что я был с ней этой ночью, решил Филип, хмуро поглядывая на девчонку. Тогда, может, поймет, что бывает, если вести себя, так безрассудно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению