Нарушенный обет - читать онлайн книгу. Автор: Несси Остин cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нарушенный обет | Автор книги - Несси Остин

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Извини меня, пожалуйста. Я понимаю, что девять утра не слишком подходящее время для визита. — Он медленно обвел взглядом ее фигуру в тонкой футболке и сразу понял, что под ней ничего нет. — Вижу, что вытащил тебя из постели.

Шелли сразу же залилась румянцем. Ведь это на первый взгляд невинное замечание сразу же напомнило ей о той, другой постели, которую они делили вместе. Теперь казалось, что ночь со Стивеном ей приснилась.

— Нет-нет, — поспешно произнесла Шелли, — я уже несколько часов как не сплю.

И это было правдой. После того как она вернулась из Глазго и особенно после того как появилась та ужасная статья, у нее возникли проблемы со сном. Шелли могла часами лежать в кровати, считая воображаемых овец, но вместо желанного сна ее посещали видения одно ужаснее другого: то Стивена, занимающегося любовью с Ритой, то Джессики, выпытывающей у нее все новые подробности романа с банкиром.

— Может, пригласишь меня войти? — Голос Стивена прозвучал так мягко, как звук шагов тигра, крадущегося по джунглям.

— Ты хочешь войти? — тупо переспросила Шелли. Ну да, конечно, иначе скоро всем в доме станет известно, что к ней заходил самый богатый и известный человек в стране.

Стивен слегка улыбнулся.

— Ты всегда так себя ведешь, когда на пороге внезапно появляется любовник с букетом цветов?

Он отдал ей розы, но Шелли едва посмотрела на великолепные цветы. Все ее внимание привлекло слово, которое только что произнес Стивен.

Любовник. В настоящем времени. Это совершенно озадачило Шелли. Неужели он желает продолжить с ней отношения? Вероятно, роман с Ритой все-таки закончился и Стивен теперь свободный человек. Но хочет ли она опять встречаться с человеком, который так подло с ней поступил?

Конечно да! В конце концов ей неизвестны все подробности его отношений с невестой, и, вполне возможно, она посчитала оскорбительным то, что на самом деле неправильно поняла. Ведь Стивен нашел ее, принес цветы… И как сейчас смотрит на нее! Шелли поняла, что не в состоянии сердиться на мужчину с таким обворожительным взглядом… и не может ни в чем ему отказать. Несмотря на последствия.

И еще один важный вывод она сделала из его слов. Стивен явно не читал той дурацкой статьи, иначе не стал бы так дружелюбно, если не сказать больше, разговаривать с ней.

Шелли почувствовала, как радость переполнила все ее существо. Мысленно вознеся благодарственную молитву высшим силам за то, что все так удачно сложилось, она улыбнулась и наконец посмотрела на цветы, которые держала в руках.

— Это для меня?

Стивен удивленно поднял брови.

— Полагаешь, я способен появиться на твоем пороге с цветами, предназначенными для другой девушки?

— Думаю, нет. — От ее хмурого настроения не осталось и следа. Стивен принес не только цветы — он принес с собой надежду на будущее. Счастье наконец-то улыбнулось мне, подумала Шелли и, подняв на Стивена сияющий от радости взгляд, распахнула настежь дверь и посторонилась, давая ему возможность войти в квартиру.

И пока он устраивался на диване в гостиной, Шелли все никак не могла наглядеться на великолепные розы необычного кремового цвета. Она вдыхала их чувственный аромат и дрожала от наслаждения.

— Они просто великолепны, Стив! — наконец воскликнула Шелли. — И очень необычны. Я никогда не видела роз такой удивительной расцветки.

— Этот сорт вывели совсем недавно, и он называется… — Стивен пристально посмотрел в небесно-голубые глаза молодой женщины, как будто выискивая в их глубине нечто очень важное, и произнес замысловатое название по-французски.

— Звучит красиво, — все так же радостно улыбаясь, ответила Шелли. — Правда, я не знаю, как переводится это название. Но главное в цветах не то, как они называются, а как выглядят.

И кто их дарит, мысленно добавила она. Таких роскошных цветов ей не доводилось видеть ни разу. Наверняка Стивен потратил кучу времени и денег, чтобы их найти. Шелли улыбнулась опять, не желая скрывать свою радость.

— Пойду поставлю их в вазу. Чувствуй себя как дома, — предложила она и побежала в кухню.

Наливая воду для цветов, Шелли продолжала улыбаться. Невероятно, но еще час назад она и думать не могла, что так обрадуется этому мужчине. Временами ей казалось, что она ненавидит Стивена и при случайной встрече просто вцепится ему в лицо от злости. Но оказалось, что она совершенно не знала своего сердца.

Вернее, не хотела знать. Иначе как можно объяснить яркие эротичные сны, героем которых был Стивен. Вспоминая их по утрам, Шелли краснела от того, насколько бесстыдные вещи позволяла себе в них вытворять. А вспышка отчаяния, которая последовала после того, как она узнала о существовании его невесты? Ее никак нельзя было списать лишь на оскорбленное женское самолюбие.

Шелли поняла, что подсознательно заставляла себя не думать об истинной причине ужасного настроения, которое преследовало ее с того самого дня, как она покинула Стивена. И вот теперь эта «истинная причина» сидела у нее в гостиной и имела вид мужчины, при взгляде на которого у нее подгибались колени.

Хорошо это или плохо, но она уже простила его и готова была считать себя виновной в том, что неправильно истолковала все произошедшее тем злосчастным утром в доме Стивена. Поэтому Шелли с легким сердцем поставила цветы в вазу и вернулась в комнату, где сидел гость.

Все это время Стивен внимательно оглядывался по сторонам, словно с помощью неодушевленных предметов обстановки пытался разгадать какой-то секрет, касающийся хозяйки квартиры. Темные шторы были еще задернуты. Но не по-осеннему яркое солнце просачивалось сквозь плотную ткань, делая сказочной атмосферу гостиной. Довольно старая мебель, купленная, вероятно, на распродаже. Совершенно обычный диван и два кресла. Множество полок с книгами. И огромное количество фотографий разных размеров, в рамах и без, развешанных по стенам.

Стивен знал толк в искусстве и сразу понял, что Шелли не только превосходный фотограф. Ее талант состоял в том, что она чувствовала красоту мира и несла ее тем, кто в ней нуждался.

Он поднялся и подошел к фотографии незнакомого мужчины, который весело улыбался ему со стены.

— Кто это? — спросил он, услышав за спиной легкие шаги Шелли.

— О, это… это Джон, — запинаясь, произнесла она и вдруг с ужасом услышала, как поясняет: — Мой бывший жених. Мы встречались три года, и дело уже шло к свадьбе. Но как раз перед тем, как я с тобой познакомилась, он бросил меня.

И Шелли на одном дыхании рассказала Стивену историю своего неудачного романа. Она даже поведала, как Джон не посчитал нужным сообщить, что порывает с ней. Ей уже давно хотелось излить кому-нибудь душу, но близких подруг у Шелли не было. И почему-то сейчас она почувствовала, что Стивен именно тот, кто поймет ее и поможет ей навсегда распроститься с прошлым.

— Извини, что заставила тебя выслушать мою исповедь, — произнесла она в конце. — Просто, мне кажется, что у меня нет никого ближе тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению