Амулет любви - читать онлайн книгу. Автор: Карен Роуз Смит cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Амулет любви | Автор книги - Карен Роуз Смит

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Он скользнул по ней взглядом, и она увидела золотой блеск в карих глазах.

— Почему бы тебе не переодеться, пока я не закончу здесь?

Джейс протянул руку, и Элисон замерла. Он спрятал ей за ухо выбившиеся влажные пряди и произнес:

— Лицо у тебя просто полыхает.

— Ты сам сказал, что здесь жарко. — Девушка пожала плечами.

— Не обязательно было так мучиться.

— Я готовила с удовольствием. Пойди переоденься, и будем обедать.

Он опустил руку и отступил на шаг.

— Я быстро.

Она расставила тарелки на столе и снова почувствовала усталость. Джейс вошел в кухню, когда Элисон вытаскивала десерт из холодильника. Она хотела выпрямиться, но ее зашатало. Джейс заметил и через секунду был рядом.

— Что с тобой? — Он обхватил ее за плечи.

Она поняла, что не сможет солгать.

— Небольшое головокружение.

Он взял у нее блюда, поставил их на стол и, обнимая за талию, повел ее из кухни.

— Посиди во дворе. Ты не привыкла к таким перепадам. Ты пила сегодня воду?

— Немного, — ответила она, все еще чувствуя головокружение.

— Нужно пить как можно больше воды, особенно в такую жару. Это спасет от обезвоживания. Мне надо было тебя предупредить. Я не ожидал, что ты будешь так усердствовать на кухне.

— Я не… — запротестовала она.

— Садись, — приказал он и подвел ее к креслу.

— Джейс, я в состоянии принести себе тарелку.

— Садись, — снова приказал шериф.

Она сморщила нос и пробормотала:

— Только потому, что ты большой, сильный и к тому же шериф, считаешь, что можешь приказывать людям?

— Она еще спорит. Не встанешь, пока не выпьешь по крайней мере пол-литра воды и не поешь. Поняла?

Она кивнула — спорить было бесполезно.

Джейс принес ей стакан с водой. Элисон выпила его до дна, и он принес еще стакан воды и полную тарелку еды. Они ели молча, пока она наконец не решилась спросить:

— Как прошел день?

— Ничего особенного.

— А я была в клинике у Марии.

— И что скажешь? — Он откинулся на спинку стула.

— Приятное заведение, но штат не укомплектован. Наверное, там очень трудно работать.

Джейс снова оглядел ее.

— Как ты себя чувствуешь?

— Со мной все в порядке, Джейс, правда.

Как ты и сказал, я просто не привыкла к таким перепадам. Я буду теперь пить больше.

— И не утруждай себя.

— Посмотрим.

Он прищурил глаза.

— По крайней мере прячься от жары. Сегодня, думаю, нам стоит ночевать в гостиной, Я обычно так и делаю, когда температура зашкаливает.

Она не сразу поняла.

— То есть ты будешь спать на диване?

— На диване можешь спать ты, а я — в спальном мешке на полу.

— Я не хочу, чтобы ты спал на полу в собственном доме!

— Я привык спать на земле во время сборов.

В детстве я вообще спал на кровати без единой пружины, с листом пенопласта вместо матраса, а ярусом ниже спала Пэтти. Так что переживать за меня не надо. А ты как, сможешь спать на диване?

Проблема не в том, где спать. Проблема в том, что Джейс будет рядом.

— Я могла бы переночевать и в своей спальне.

— Нельзя, Элисон. Там окна выходят на запад и плохо работает вентилятор. Надо бы, конечно, съездить в Альбукерке за новым вентилятором, чтобы хоть как-то охладить воздух.

— Разве их нет в Ред-Блаффе?

— Все давно распроданы. Ты сможешь поехать?

— Конечно. Я же сказала, со мной все в порядке. Но сначала я бы приняла душ и переоделась.

Она поднялась из-за стола и хотела наклониться, чтобы забрать свою тарелку н стакан, но Джейс опередил ее.

— Ты в самом деле чувствуешь себя нормально?

— Да. Не беспокойся, я помню, что здесь другая высота над уровнем моря. Я возьму с собой бутылку воды в дорогу.

— Хорошо, — сказал он нежно. — Спасибо за обед, было очень вкусно. Так вкусно я питаюсь, только когда бываю у сестры и мамы.

Слабая улыбка на его губах вызвала у нее желание провести по ним пальцем… и больше…

— На здоровье, — прошептала она.

Они стояли почти вплотную друг к другу.

Стала заметна щетина у него на подбородке.

Так близко…

— Элисон. — Ее имя прозвучало как вопрос, требование и протест. Она знала, чего он хочет, и сама хотела того же, поэтому не отстранилась, когда он наклонился к ней.

Их губы слились, и Джейс обнял Элисон.

Мир вокруг нее снова покачнулся. Она обняла Джейса за шею, и он застонал, когда она коснулась его грудью. Его объятия стали еще крепче, а поцелуй заставил ее почувствовать себя снова желанной и женственной.

Джейс оторвался от ее губ и поднял голову.

Она опустила руки.

— Мне не следовало это делать, — хрипло произнес он и отступил на шаг.

— Все в порядке, Джейс.

— Нет, не в порядке. Ты приехала сюда, чтобы забыть прошедший год, а не осложнять свою жизнь. Иди переоденься, а я пока приберусь на кухне.

Что значит этот холодный тон? А может, Дейв прав и она слишком слаба в искусстве обольщения? Что она может дать мужчине?

Пытаясь спрятать непрошеные слезы, Элисон отвернулась к двери.

— Я недолго, — пробормотала она, толкнула дверь и вошла в дом.

Глава 3

По дороге в Альбукерке Джейс молчал, но, когда они въехали в город, он принял на себя роль гида — рассказывал о городе и его истории. Элисон слушала, но следила не за рассказом, а за голосом Джейса, за движением его руки на руле, рассматривала его профиль.

Наконец они остановились в торговом центре, и, обойдя машину, Джейс открыл пассажирскую дверцу. В дверях магазина бытовой техники оба изо всех сил старались избежать даже случайных прикосновений друг к другу.

Выбрать вентилятор оказалось делом пары минут. Джейс точно знал, что ему нужно.

— Ты уверен, что в спальнях сегодня не станет прохладней? — спросила Элисон, когда он вытаскивал кредитку.

Взгляд у него стал твердым и решительным.

— Поверь, в гостиной лучше. Там мы хоть выспимся.

Поцелуй разрушил дружеские отношения между ними. Все изменилось. Она не знала ни что сказать, ни как себя вести.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению