Долгие ночи - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Фуллмер cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долгие ночи | Автор книги - Стелла Фуллмер

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Кэнди подвела Мэтью к стене, задрапированной светло-зеленой тканью и принялась давать указания и передвигать несчастную модель туда-сюда с таким видом, словно это была пластмассовая кукла больших размеров.

— Изображение джунглей дадим потом. — Сандра удовлетворенно кивнула. — Да, оставь вот так, удачный ракурс. Мистер Дэймон, напрягите мускулы и постарайтесь придать лицу мужественное выражение.

— И как, по-вашему, это должно выглядеть? — раздраженно спросил он.

— Ну, нахмурьтесь и немного выдвиньте вперед челюсть.

Что ж, если эти дамочки именно так представляют себе идеал, пожалуйста. Только он, скорее, станет похож на гориллу, чем на нормального человека.

— Не двигайтесь, я снимаю. — Вспышка, слепящая глаза, еще одна. — Так, теперь повернитесь боком. Снимаю.

Поворачиваясь и меняя положение рук и ног под строгие команды Сандры, Мэтью думал, что мужчина в холле был прав, говоря, что эта работа не самая легкая. Через полчаса у него уже ныло все тело, словно пришлось пробежать несколько десятков километров по пересеченной местности, а сердце стучало слишком громко.

— Достаточно на сегодня. — Кэнди выключила режущий глаза свет. — Спасибо, мистер Дэймон, вы свободны. Оставьте секретарше адрес, куда можно переслать гонорар.

Мэтью, уже не обращая внимания на девушек, стащил с себя надоевшую шкуру и оделся. Направляясь к выходу, он спросил у Сандры, которая успела забыть о его присутствии:

— Где я могу найти мисс Пристли?

— Она у себя в кабинете, наверное, — сказала та и холодно добавила: — Только вряд ли вас туда пустят. Подождите до окончания рабочего дня.

— Хорошо, а когда он заканчивается? — Мэтью сам удивлялся своему терпению.

— Когда закончатся все дела, намеченные на сегодня.

Он не удержался и громко хлопнул дверью. Ему показалось, или из зала донесся издевательский смех? Но не воевать же с женщинами, даже с такими самоуверенными и самодостаточными, как эти. Интересно, есть ли у них хоть какие-то слабости, влюбляются ли они, плачут по ночам в подушку? Или это новая разновидность современной женщины, которой никто и ничто не нужно, для которой карьера — единственная цель в жизни.

Он представил Сандру в постели, обнаженную, раскрасневшуюся от страсти, умоляющую утолить ее желание. Нет, такие, наверное, верховодят и в сексе. Городские амазонки, воительницы и захватчицы, способные разделаться с мужчиной безо всякого оружия, при помощи лишь острого язычка и презрительного взгляда. Если так пойдет дальше, то понятие «сильный пол» будет относиться уже к ним. А мужчинам останется довольствоваться ролью прислуги, автоматов для сексуальной разрядки гордых и независимых повелительниц. Неужели и Элис стала такой же?

2

— Удачная статья, ты молодец. — Надин благожелательно улыбнулась. — Это пойдет в следующий номер. Что еще?

— О семейных проблемах женщин, посвятивших жизнь бизнесу. — Элис пыталась держать себя в руках, но голос немного дрожал.

— А какие могут быть проблемы? — Надин выглядела искренне удивленной. — Если ты хочешь чего-то добиться, надо идти к цели, а не размениваться по пустякам.

— А как же замужество, рождение детей? — робко спросила Элис и, сама того не замечая, прикрыла ладонью все еще плоский живот.

— Милая моя, эти вещи несовместимы. Можно, конечно, пригласить няню, завести прислугу. Но даже в этом случае семья будет отнимать у тебя не только время, но и силы. Поверь мне, я испытала все прелести брака. — Надин достала из портсигара тонкую ароматическую сигарету и закурила, выпустив к потолку струйку белого дыма. — Муж — тот же ребенок, он требует постоянного внимания и заботы. Перестанешь присматривать, тут же сбежит к твоей лучшей подруге, да еще и обвинит тебя в отсутствии нежности и любви. Нет, надо выбирать что-то одно.

— Но у вас ведь есть сын…

— Он уже взрослый и, надо отдать ему должное, не слишком меня беспокоит. Зато когда он был маленький, я изрядно с ним намучилась — эти вечные простуды, слезы, капризы. — Надин усмехнулась. — Вообще-то им больше занималась моя мать. И теперь он предпочитает встречаться с ней, а не со мной.

Дверь приоткрылась, в кабинет вернулась Сандра. Элис с напряжением ожидала появления Мэтью, панически соображая, как, не теряя достоинства, выпутаться из этого щекотливого положения.

— Твой приятель уже закончил съемку, и я отпустила его. — Сандра словно прочитала ее мысли. — Кажется, он собирался с боем прорваться к тебе. Где ты с ним познакомилась?

— Он… Это знакомый моей сестры. — Элис почувствовала, что краснеет. — Я действительно не видела его несколько лет, поэтому так удивилась, — сказала она, оправдываясь.

— Красивый мужчина, — авторитетно заявила Надин. — И в самом лучшем возрасте.

— Для чего? — с усмешкой спросила Сандра, охорашиваясь перед зеркалом.

— Для всего. — Надин погасила сигарету и решительно встала. — Ну, достаточно болтовни, за работу, девочки. Послезавтра мы должны сдать номер в набор.


У себя в кабинете Элис обессиленно опустилась в кресло. Легкое головокружение и тошнота, появившиеся недавно, совершенно измучили ее и не давали сосредоточиться на делах. Кто бы мог подумать, что она попадет в такое положение? Одна-единственная ночь! Но результаты медицинского обследования подтвердили ее догадку. Через несколько недель беременность станет очевидной для окружающих…

Элис с ужасом представила реакцию Надин и зажмурилась. Оставив ребенка, она потеряет высокооплачиваемую работу и все то, чего смогла добиться за два месяца. Будь проклят этот Мэтью Дэймон! Мэтью! Еще одна проблема, решить которую будет очень сложно. Зачем он приехал в Нью-Йорк, зачем рушит ее, Элис, новую жизнь? Ведь после той ночи они расстались почти врагами, хотя сначала все было чудесно, волшебно, как не было никогда прежде…

Она познакомилась с ним пять лет назад, когда ее обожаемую бабушку, Элизабет, увезли в клинику с острой болью. Элизабет, которая никогда не жаловалась на здоровье. И все привыкли к мысли, что она будет жить вечно, забыли о возрасте, о том, что ей уже семьдесят два года.

Обследование показало опухоль, и вся семья со страхом ожидала приговора консилиума лучших врачей Лондона. Элис вспомнила, как они сидели в холле: ее родители, Джоан и Питер, младшая сестра Кэтрин, и дедушка, Джордж Пристли, с глазами, покрасневшими от слез. Наверное, это были самые, ужасные минуты…

А потом в холл вышел молодой человек в белом халате. Даже в том состоянии Элис сразу увидела, как он красив. Да что там красив, прекрасен! Если бы Аполлон спустился с Олимпа, то выглядел бы именно так.

— Я Мэтью Дэймон, хирург, и я буду оперировать миссис Пристли, — Увидев недоумение в обращенных к нему взглядах, он добавил: — Не волнуйтесь, все пройдет хорошо. Я вам обещаю.

И он не обманул. Уже через две недели Элизабет, немного похудевшая и бледная, но с обычной своей улыбкой, дарившей доброту всем вокруг, вернулась домой. На торжественный ужин по поводу ее выздоровления пригласили и Мэтью, которого чествовали как героя. Девятнадцатилетняя Кэтрин, попавшая под его обаяние, даже решила сменить университет и тоже пойти по медицинской части. Стоило большого труда уговорить ее продолжить обучение на дизайнера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению