Желание женщины - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание женщины | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Не твое…

– Чертово дело, – закончил Лукан со смехом, раздражающе подействовавшим па нервы Хью. – Ну не важно! Я могу и догадаться.

Хью хмыкнул и вошел в кухню.

– Это ты так думаешь.

– А ты нет? – весело поинтересовался Лукан. Хью нахмурился.

– А где твой пояс с мечом?

Хью взглянул вниз, машинально дотронувшись рукой до талии. Он не нащупал ничего, кроме свободной туники, застыл посреди кухни и длинно выругался. Лукан рассмеялся и указал на дверь в сад. Открыв дверь, он жестом пригласил Хью выйти через нее. Пробегая мимо друга, Хью решил, что у того слишком самоуверенная улыбка. Он едва успел сделать шесть шагов, как из-за деревьев выбежал Джолиет. Хью взглянул кузену в лицо и поторопился ему навстречу.

– Что такое? Что случилось?

Задыхаясь, Джолиет схватил Хью одной рукой и указал другой на то место, откуда появился.

– Гавейн напал на Уиллу! – выпалил он.

Хью не стал больше слушать. Он помчался к деревьям. Его сердце замерло от зрелища, представшего перед его глазами. Первое, что он увидел, была женщина, лежавшая в луже крови. Потом он понял, что волосы, растрепавшиеся вокруг головы женщины, не имели того огненно-рыжего оттенка, какой имели волосы Уиллы, а были испещрены серыми прядями.

– Олснета.

– Да, – прохрипел Джолиет, устало прислоняясь к дереву, на которое пытался до этого забраться Хью.

– Где Уилла? Она ранена?

– Нет, – быстро заверил его Джолиет. – С ней все в порядке. Олснета оттолкнула Уиллу и приняла на себя предназначенный ей удар. Я был слишком далеко, чтобы помочь Олснете, но подоспел вовремя, чтобы отправить Гавейна на тот свет до того, как он успел навредить Уилле.

– Слишком далеко? А как ты вообще сюда попал? – удивился Хью.

Джолиет оторвался от дерева.

– Когда мы спустились вниз, я заметил, что Гавейн находится в большом зале. Когда ты побежал за Уиллой в кухню, он выскользнул во двор замка. Он вел себя… – Джолиет пожал плечами. – Странно. У меня возникли подозрения, потому что я только что услышал, что он и Олспета были единственными, кому Балдульф рассказал перед пожаром, где вы находитесь. Ну, я и пошел за ним. Я видел, как он кружил вокруг замка и подкрался к саду. Он принялся наблюдать за тем, как вы двое разговариваете с Олснетой. Когда Олснета ушла, а ты повел Уиллу дальше в сад, он последовал за вами. Потом его заметила Олснета и начала следить за ним, а я вынужден был следить за ней.

– Господи, ты хочешь сказать, все вы были там, когда… Он замолчал, покраснев от унижения. Ему пришлось пережить не самые приятные минуты. Если они присутствовали при том, как его ублажала жена, то почему бы им не найти еще немного времени и не посмотреть, как он ублажает ее в ответ? Понимая, что его посетила мысль, довольно незначительная на фоне всего остального, он покачал головой и жестом попросил Джолиета продолжить рассказ.

Щеголь выглядел как сама насмешка, но сказал совершенно другое:

– Меня там не было, кузен. По крайней мере я не мог ничего увидеть. Я был больше занят тем, чтобы не упустить Олснету и Гавейна. Но я уверен, что у Гавейна была удобная позиция для наблюдения, – добавил он.

– Хорошо, что он мертв, иначе мне пришлось бы убить его, – пробормотал Хью, пнув мертвеца.

– Почему? Что случилось? – спросил Лукан, потом поднял руки и рассмеялся, когда к нему повернулся Хью. – Ну не важно. Я знаю, что это не мое чертово дело.

– Ну и, – сказал Джолиет, снова привлекая к себе внимание, – когда вы двое кончили… ну когда ты кончил, – уточнил он.

Хью поджал губы.

– Мне послышалось, что ты ничего не видел.

– Да, но почти все слышал.

Джолиет ухмыльнулся, веселясь над стеснением Хью.

– Уилла направилась к замку и вдруг скрылась среди деревьев. Когда ты поднял свои не завязанные бриджи от лодыжек и погнался…

Джолиет ухмыльнулся, когда Лукан прыснул со смеху. Хью нахмурился и схватил Джолиета за рубашку. Он сбил с ног кузена, который был ниже его ростом.

– Что с моей женой? – рявкнул он.

Джолиет кашлянул и продолжил, когда Хью отпустил его:

– После того как ты побежал обратно в замок, Уилла направилась к тому месту, где вы были вместе. Гавейн пошел за тобой, Олснета за ним, а я – за ней. Я держался немного позади, стараясь, чтобы Олснета не обнаружила мое присутствие. Мне не очень хорошо было видно, что происходило перед ней, но, когда она вдруг побежала, я понял, что что-то плохое. Я оставил попытки спрятаться и поторопился за ней. Когда я добрался до места, Гавейн уже ударил ее и повернулся к Уилле. Я дрался с ним и победил. – Джолиет пожал плечами. – До этого момента я не понимал, насколько серьезно ранена Олснета. Я встал на колени, чтобы убедиться в том, что она умерла. И пока я это делал, Уилла убежала.

– Убежала? – взревел Хью. – Почему же ты сразу не сказал?

– Ну, я думал, она побежала внутрь… Он замолчал и поморщился.

– Как ты, когда она направилась к замку первый раз. Я так понимаю, она не вернулась в замок?

– Нет.

Хью медленно повернулся, оглядывая деревья вокруг. Когда он не обнаружил никаких признаков жены, то отправился обратно тем же путем, что и пришел.

– Она могла вернуться после того, как мы ушли, – предположил Лукан, догоняя его.

Хью проворчал, что это возможно, потом вдруг остановился и повернул назад, чуть не сбив кузена с ног. Обойдя его, он осмотрел место под деревом.

– Где мой меч?

– Она забрала его с собой, – объявил Джолиет, потом опустил голову и улыбнулся. – Вообще-то он слишком тяжел для нее, она поволокла его.

Хью проследил за взглядом Джолиета и успокоился, когда заметил след, оставленный мечом. Трое мужчин пошли по нему.

– Вот вы где!

Голос лорда Уайнекена заставил их остановиться, как только они вышли из-за деревьев. Все трое оторвались от следа и хмуро уставились на него. Лорда Уайнекена удивил их раздраженный вид.

– Вы выбежали через кухню, не сказав ни слова. Я заволновался, что что-то случилось, – обратился он к Хью и Лукану.

– Гавейн убил Олснету и напал на Уиллу, – объяснил Джолиет. – Мне пришлось его убить.

– Тебе?

Лорд Уайнекен был явно поражен.

– Несмотря на щегольские манеры, мой кузен всегда неплохо орудовал мечом. Он учился у моего отца, – решительно объявил Хью.

Разумеется, это было правдой, но он, наверное, не стал бы поддерживать молодого человека, если бы не тот факт, что он только что спас жизнь Уиллы. Они тренировались всю жизнь – именно так они выражали свою привязанность друг другу. Джолиет смеялся над Хью, говоря, что тот неотесанный варвар, а тот называл его в ответ франтом. Они были очень дружны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению