После свадьбы... - читать онлайн книгу. Автор: Рини Россель cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - После свадьбы... | Автор книги - Рини Россель

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Если вы в отместку хотите искупать меня в соке, я предпочитаю абрикосовый, — сообщила она, стуча зубами. «Сейчас он выудит пакет из кармана и начнет…»

— Да вы совсем замерзли.

— С-совсем н-нет, — Сюзанна, дрожа, скрестила руки на груди. И тут поняла, что не только майка Джейка имеет свойство липнуть к владельцу. Ее собственная мокрая одежда не скрывала округлости ее тела. Она никогда так не радовалась, что сидит спиной к мужчине. — Ну, что за страшную месть вы выбрали, давайте мстите живее и убирайтесь, — съежившись, проворчала она. Ноги онемели. Нехороший признак.

Сардонический смех заглушил шум прибоя. Сюзанна обернулась — Джейк стоял за ее спиной, все такой же великолепный, и смотрел на нее с сердитым недоверием.

— До сего дня я ни разу не видел женщин, бросающихся от меня со скалы.

— Не видели? — От этой улыбки ее снова захлестнула волна желания. — Может, вам стоит чаще выходить на улицу?

— Рекомендации для повседневной жизни стали новой услугой вашей фирмы? — Джейк склонился к ней и добавил, щекоча ухо: — Без дополнительной платы?

Миг спустя он подхватил ее за талию и оторвал от камня. Мир закачался, переворачиваясь. Сюзанна опомнилась только тогда, когда обнаружила, что перекинута через плечо Джейка, как мешок.

— Что вы делаете? — завопила она, задыхаясь.

— Спасаю вас из водяной могилы. — Джейк начал подниматься по склону.

— Какая еще водяная могила! Я прекрасно себя чувствую! — Она яростно одергивала подол юбки, надеясь, что хоть что-то удастся скрыть от его нескромного взгляда.

— У меня другая версия событий.

— Немедленно отпустите! Я не желаю, чтобы ваши камеры снимали меня в таком виде!

— Я бы не волновался. Они там все небось до сих пор животики надрывают над вашей проделкой с соком.

Сюзанна была до глубины души возмущена рукоприкладством и еще больше — беспомощным положением, в которое он ее поставил. Что ее только не возмущало сейчас в Джейке Мерите! Но больше всего то, что он похитил ее сердце, даже не зная об этой краже!

— Джейк Мерит, вы… вы чудовище!

— Еще одна услуга нашей компании. Без дополнительной платы.

— Эй, вы! Отпустите меня! — Сюзанна извивалась как червяк. Но это не принесло надежды на освобождение. — Джейк! Если вы немедленно, сию секунду меня не отпустите, считайте, что вы уже покойник.

В такой позе она могла только молотить его по спине и краснеть от натуги.

— В чем дело, Сьюзен? Разве вы не можете оставить от меня мокрое место?

— Не хватает пространства для удара, — пробормотала она.

— Видите, и у кикбоксинга есть свои недостатки.

— Ах вы, настырный приставала! — Возмущенная до глубины души, она удвоила град ударов. — Если вам интересно знать, такая позиция нехарактерна для кикбоксинга!

— Тем хуже для него!

Как только они поднялись наверх и увидели луг, Сюзанна ощутила, что ее наконец поставили на траву, и, шатаясь, заковыляла вперед. Джейк бережно поддерживал ее под руку, но, судя по выражению лица, что-то замышлял. Это окончательно лишило ее присутствия духа. Ну почему она должна все время бороться с желанием броситься ему на шею и покрыть прекрасное лицо поцелуями?.. Сюзанна в ярости отбросила его руку.

— Вы прекрасно знаете, что я не нарочно облила вас соком!

У него на скулах дрогнули желваки. Он свирепо уставился на Сюзанну. Казалось, это длилось целую вечность. Она стояла перед ним, слегка дрожа. Он отступил на шаг, запустил руку в волосы, тяжело вздохнул.

— Вы правы. Простите. Только я об этом не знал. — Он вздохнул еще раз и приложил руку к груди, словно объясняясь: — Я бы… я бы на вашем месте сделал это нарочно.

Голос был хриплый и грубый. Джейк повернулся и пошел прочь, пробормотав напоследок:

— Нам не следует привлекать внимание служащих.


До приезда Сюзанны О'Коннор поломка и простой в ожидании замены были долгим, скучным, потерянным временем. Конечно, раньше никто на него не падал, не поливал его апельсиновым соком и не кидался с утеса, чтобы не попасть к нему в руки. Теперь его гораздо меньше беспокоила и раздражала задержка в бурении, чем эти детали общения с новым консультантом.

Он возвращался с буровой площадки — проверял, все ли готово. И сбился с дороги, вспомнив лицо Сьюзен, когда он поставил ее на траву после вчерашнего холодного купания. Глубокое потрясение в округлившихся синих глазах, очаровательный розовый румянец под веснушками. Как он мог повернуться и уйти? «Побольше думай о работе, Мерит, и поменьше о своей мокрой веснушчатой сотруднице».

Весь остаток вчерашнего дня и все утро сегодняшнего Сюзанна держалась на расстоянии. Попросила принести завтрак к ней в комнату.

— А чего ты от нее ждал, настырный? — проворчал он, пряча руки в карманы.

Джейк нахмурился. Это прозвище вызывало смутное воспоминание. Настырный приставала. Где он раньше это слышал?

Какой-то звук привлек его внимание. Он рассеянно бросил взгляд в ту сторону, и все его мысли испарились. Внизу под склоном, в небольшой рощице, он увидел Сюзанну. Казалось, она делала зарядку. Нет, больше похоже на спарринг. Причем дралась она сама с собой. Мелькали удары, хуки и блоки. Воздух свистел. Джейк провел ладонью по лбу, откинул волосы. Он никогда не был поклонником кикбоксинга и не понимал, как взмахи рук и ног можно сравнивать с балетом. Даже если руки и ноги принадлежат красивой женщине. Наблюдая очередной пируэт Сьюзен, он поразился — какая сила таится в ее хрупкой фигуре! Джейк скривил губы — воистину в наши дни «женский пол» далеко не всегда значит «слабый». Может, фраза «ты ведешь себя как девчонка» станет желанной похвалой для многих мужчин.

Прошло еще какое-то время, и ему стало ясно — глупо тут сидеть. Прячется, как малодушный поклонник.

Он сделал шаг в сторону Сюзанны и остановился. Поклонник? Вот, значит, кем он себя считает? Он нахмурился — хорошенькая модель поведения…

В сильном волнении снова взглянул на нее. Яркая, сильная, способная женщина. Знает изумруды, горное дело…

Джейк вернулся на тропинку, вспоминая вчерашнее пленение Сьюзен и ее путешествие на его плечах вверх тормашками. Как Тарзан какой-нибудь. Он не мог понять, что толкнуло его на такое идиотское поведение. А сам, между прочим, читал лекции горнякам о недопустимости сексуальных домогательств по отношению к сотрудницам. Где были эти лекции, когда он перекидывал через плечо консультанта-профессионала, словно похотливый неандерталец?

Джейк стиснул зубы, вспоминая их вчерашнюю игру. Он чувствовал себя живым как никогда, особенно — во время чудесного пьянящего восхождения по склону. Ощущение ее теплого тела, мягкого и упругого, на своем плече…

Эти дразнящие воспоминания приводили его в неистовство. Проклятье! Он чувствовал себя живым человеком из плоти и крови. Сколько лет ни одна женщина не дарила ему этого ощущения! Первобытная яркость эмоций — спрыгнув с дерева, схватить женщину и нести, перекинув через плечо, к жилищу, где…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению