Леонора - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Феллоуз cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леонора | Автор книги - Кэтрин Феллоуз

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Это только потому, что она беспокоится о тебе, – сказала Леонора. – А если не желаешь за завтраком выслушивать ее нотации, тогда завтракай там, где обедаешь. Теперь мама видит тебя только за завтраком, поэтому и пользуется этим моментом, чтобы предостеречь тебя.

– Ты говоришь точь-в-точь как она, – заметил Саймон.

– Мама расстроена. Думаю, она надеялась, что ты найдешь себе хорошую жену, что улучшит наше положение. Впрочем, лично никогда не считала, что ты хлюст, то есть способен охотиться за богатыми наследницами. А уж Ревелл-Хаус я никогда бы не назвала большим соблазном для твоей будущей жены.

– Просто ты давно его не видела! – оживился Саймон. – Отец привел его в полный порядок, а когда начнут поступать деньги от недавно купленной земли, Ревелл-Хаус станет весьма достойным поместьем. Мы уже не будем бедными родственниками!

– Ты имеешь в виду тетушку Маргарет? В общем, маму понять можно. Она мечтает, чтобы ты сделал хорошую партию. Короче говоря, странно было бы ожидать, чтобы она пришла в восторг от перспективы стать родственницей леди Эверард и Дигби!

– Леонора, мне и самому не по душе леди Эверард. На самом деле ее совершенно не волнует будущее Сары. Она только и думает, как бы сбыть ее с рук, выдав замуж. Но Сара не такая, как ее мать, и, познакомься мама с ней, она бы сразу это поняла.

Леонора задумалась. За короткое время брат изменился в лучшую сторону.

– Ты хочешь жениться на Саре?

Саймон кивнул, и она вздохнула:

– А мама думает, что ты не представляешь себе последствий своего поведения.

– Мне претят светские условности, за которые так цепляется мама!

– Имеешь в виду светскую жизнь?

– Да.

– Но может, она интересует Сару!

– И ее тоже нет.

– Откуда это тебе известно? Она может из гордости говорить, что ей неинтересны ни балы, ни другие светские развлечения, но ты же не знаешь, что она на самом деле чувствует. Дело в том, что она вряд ли сможет получить лучшее предложение и, вполне возможно, полагает, что брак с тобой улучшит ее положение!

– Ничего подобного! – воскликнул Саймон. – Вы все совершенно ее не знаете!

– Ты, вероятно, осведомлен, что мама вызвала папу и он может приехать сегодня.


И действительно, спустя три часа леди Констанс уже обсуждала щекотливую проблему с мужем.

– И чего ты ожидаешь от меня? – нахмурился мистер Ревелл.

– Как чего? Остановить его, конечно! – всплеснула руками леди Констанс.

– Каким образом? Лишить его наследства? Перестать выплачивать ему содержание?

– Урезонь его как—нибудь! Скажи, что он не должен так поступать!

– Благодарю покорно! Я должен сказать молодому человеку двадцати трех лет, который полюбил впервые, что он не должен этого делать! Если в его жилах есть хоть капля благородной крови, я знаю, что он мне ответит!

– Но должен же он послушаться своего отца!

– Я подозреваю, дорогая, что он устал от нотаций своей матери. Разумеется, я могу пригрозить ему лишением наследства или прекращением выдачи денег, но он уже взрослый человек и вполне может послать меня к дьяволу. И кому тогда я оставлю Ревелл-Хаус? Кто поможет мне вести хозяйство?

– Значит, мы ничего не можем сделать? – вздохнула леди Констанс.

– Не думаю, что дело так плохо, как это тебе представляется. Девушка не может быть бесприданницей, если она подопечная графа.

– Подопечная Эверарда! – На леди Констанс снизошло озарение. – Ну конечно! Саймону придется обратиться к нему за согласием, а он может ему отказать!

– Но, дорогая, я не вижу для этого причин. В том положении, в каком Сара сейчас находится, Эвбудет только рад, что ей хоть кто-то сделал предложение! Кстати, а где сейчас Саймон?

– Не знаю, но догадываюсь. Мы его почти не видим, он появляется только за завтраком. На днях я спросила его, где он проводит время, а он заявил, что подыскивает себе квартиру, так что я больше не смела и заговаривать на эту тему! – Она всхлипнула.

– Я поговорю с ним, когда он появится. А как девочки?

– Поль подыскивает в городе дом. Они назначат день бракосочетания, как только подвернется что-либо приличное. На прошлой неделе должна была приехать в Лондон миссис Рошфор, но неожиданно разрешилась от бремени ее дочь. У нее родился первенец! Представляю, в каком они восторге! Думаю, она приедет через несколько дней.

– А Леонора?

– Боже, я не знаю, что с ней! – вздохнула леди Констанс. – За ней стал ухаживать лорд Эверард, я уверена, это не просто флирт. Но поверишь ли, Леонора не желает его видеть! Понятия не имею, чего она ждет – трудно найти более приятного молодого человека. Я уже пару раз разговаривала с ней, но она меня не слушает.

– Оставь ее в покое. Я не больше тебя знаю, что у нее на уме, но толку от нашего вмешательства явно не будет.

Леди Констанс пришлось с ним согласиться.

Поскольку Саймон не появился к обеду, мистер Ревелл решил его дождаться во что бы то ни стало.

Чуть позже одиннадцати он услышал, что дворецкий открывает входную дверь, и вышел в холл.

Увидев отца, Саймон сразу напрягся:

– Я не знал, что ты дома, папа!

– Но ты же знал, что мама вызвала меня, – заметил мистер Ревелл. – Давай поговорим. Когда мне предстоит вынести суждение о каком-либо деле, я предпочитаю выслушать обе стороны. – Он опустился в свое кресло возле камина. – Передай мне графин. Приятно видеть тебя совершенно трезвым, так что разрешаю немного выпить со мной!

– Похоже, матушку уже не радует тот факт, что я не употребляю спиртного, – усмехнулся Саймон.

– Вполне вероятно. Отвечай мне откровенно. Ты намерен жениться на Саре Мэтсон?

– Я еще не делал ей предложение, папа, но хочу на ней жениться!

– И ты рассмотрел этот брак со всех сторон? Ее отец обладал в свете не самой хорошей репутацией, и, вероятно, тебе не меньше, чем мне, известно, что говорят о ее матери.

– Да и Сара чувствует это сильнее, чем кто-либо! – с жаром воскликнул Саймон.

– Спокойно, сын! Я лишь хочу установить факты.

– Мама уже установила чересчур много фактов. Сара является подопечной лорда Эверарда. Это раз. Граф – один из респектабельных членов общества. Это два.

– Именно так я ей и сказал, – кивнул мистер Ревелл. – Пока не знаю, что мы можем сделать, но отношение к леди Саре необходимо изменить.

– Ты не знаешь маму!

– Напротив, сын мой, я знаю ее гораздо лучше, чем ты, – улыбнулся мистер Ревелл. – Думаю, я с ней договорюсь. А мы с тобой пока можем опустошить этот графинчик. Они еще не скоро вернутся домой!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению