Желание верить - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Вавикин cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание верить | Автор книги - Виталий Вавикин

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– А как же ваш прежний дом? После продажи сможете здесь все закончить и еще останется! – он расплылся в заискивающей улыбке и начал нетерпеливо оглядываться по сторонам, решив, что сделка уже состоялась.

6

Старый пес. Сэм заметил его еще когда привозили вещи с бывшего дома.

– Может быть, он соседский? – предположил отец.

Сэм замотал головой.

– Я спрашивал, никто не знает его, – он выглянул в окно. Крупная рыжая собака сидела во дворе, словно собираясь охранять своих новых хозяев.

– Ну, сходи тогда покорми его, – предложил Сэму отец.

Собака зарычала, затем учуяла запах гамбургеров, завиляла хвостом. Сэм поставил миску на землю, сел на крыльцо.

– Ты видел, что у него желтые глаза? – спросила его сестра.

– Мне казалось, что голубые, – Сэм присмотрелся, пожал плечами. – И то правда – желтые, – он еще раз пожал плечами.

Пес зарычал, огляделся, снова принялся за свой обед.

7

Последняя машина с вещами приехала ближе к вечеру. Грузчики вытащили закрытые коробки, понесли в дом. Желтоглазый пес увидел их, залаял.

– Я сейчас его успокою, – пообещал им Сэм, но собака укусила его. Не сильно, но достаточно, чтобы показать, что не считает его своим хозяином.

– Она вообще ваша или как? – спросил один из грузчиков, берясь за палку.

– Наверное, от строителей осталась, – признался Сэм.

Собака зарычала, оскалила зубы. Грузчик замахнулся палкой. Сэм попытался его остановить.

– Тогда мы все оставим здесь, а вы потом носите сами в дом, – сказал ему грузчик.

Сэм посмотрел на собаку, на груды коробок и, опустил голову.

8

Собака лежала на боку и едва дышала. Аспен плакала и просила отца спасти ее.

– Попробую привести ветеринара, – пообещал отец, перед тем, как уехать.

Начинался вечер. Мать увела дочь в дом. Сэм какое-то время смотрел на собаку, чувствуя за собой вину, затем решил обойти двор. Когда он вернулся, то собаки уже не было.

– Значит, выживет, – решил Сэм, прошел в дом, чтобы сказать об этом Аспен.

В нос ударил свежий запах древесины. Сэм замер. Стены вздрогнули, надвинулись на него. Вход в дом стал крохотным, почти игрушечным. Сэм встал на колени, пробрался на кухню. Мать стояла у плиты – нормальные стены, нормальный пол, нормальный потолок.

– Кажется, это снова начинается, – осторожно сказал матери Сэм, вздрогнул, увидев незнакомую женщину у окна, понизил голос и спросил, кто это.

9

Бывшие хозяева. Сэм смотрит на женщину и ждет момента, когда можно будет напомнить матери, что дом этот новый.

– Мы съедем завтра утром, – обещает ему женщина.

– Мы? – растерянно спрашивает Сэм.

За окном слышно, как подъезжает отец, Сэм и сестра выходят на улицу. Отец извиняется, что не смог найти ветеринара.

– Собака все равно уже куда-то убежала, – отмахивается Сэм.

Отец отсылает Аспен обратно в дом.

– Она умерла, да? – спрашивает он сына. – Умерла и ты ее похоронил?

– Собаку?! Нет, конечно!

Отец кивает. Мать зовет их ужинать. За столом семья Арндт и бывшая хозяйка дома, у которого никогда прежде не было хозяев.

– Может быть, агент умолчал? – предположил отец, когда Сэм рассказал ему о незнакомке. – Думаю, от него вполне можно ждать что-то подобное.

Сэм согласился. Согласился, потому что не было другого объяснения. Согласился, пока не услышал за ужином, как плачет ребенок.

– Ах, это мой сын! – говорит женщина, поднимается из-за стола, идет в комнату, где еще утром не было даже пола, но сейчас там детская комната, уютная, теплая.

Сэм стоит в дверях, растерянно моргая глазами. Ребенок продолжает плакать на руках незнакомой женщины.

– Я успокою его, – говорит незнакомый мужчина, проходя в детскую.

Ребенок узнает его и тянет к нему свои руки.

10

Дом наполняется чужими голосами, чужими жизнями. Сэм старается не слушать, не замечать. Думает лишь о том, чтобы держать сестру за руку.

– Все двери закрыты, – шепчет она, думая, что это скорее всего сон.

– Сэм, Аспен! – зовет их отец.

Из разбитого окна на них смотрит ночь. Во дворе тихо. Ворота закрыты. Отец пытается перебраться через них. Крик. Колючая проволока режет ладони.

– Машина! – оживляется Сэм.

Двигатель универсала гудит, но колеса вращаются вхолостую, утонув в грязи. Рычит вернувшаяся собака с желтыми глазами. Слезы Аспен. Бегство в сарай с инструментами. Дверь, в которую бьется собака. Снова и снова. Кровь из порезанных ладоней отца. Мать, которая срывает на Сэме свой страх. И… музыка. Веселая музыка где-то далеко, в доме…

11

Утро. Ворота открыты. Дом пуст. Собаки нет. Агент курит, растерянно глядя по сторонам.

– Что вы говорите, с вами случилось? – спрашивает он странную семью.

Гарри и Грэйс переглядываются. Аспен молчит. Сэм молчит. Но мысли в голове общие. Почти общие.

– Думаю, мы не будем продавать наш старый дом, – осторожно говорит Гарри агенту, снова смотрит на жену, на детей. – Думаю, не в доме было дело, а в нас.

– В вас? – агент Шепард растерянно хлопает глазами.

– Нет смысла бежать от себя.

– Бежать от себя? – спрашивает агент.

Семья Арндт кивает. Рыжая собака выглядывает из сарая и тихо скулит…

История шестьдесят восьмая (Клоун)
1

Поцелуй был страстным. Настолько страстным, что фильм совершенно не запомнился.

– К тебе или ко мне? – спросила Кейт Рейлэнс, когда они вышли из кинотеатра.

– Можем в машине, – предложил Пол Грир, обнимая ее за плечи.

– Снова в машине?

– Ты против? – он прижался лицом к ее голове, вдохнул запах ее волос.

– Мы же не дети!

– Я не говорю о детях. Я говорю о нас.

– Тогда не против, – Кейт нырнула ему под мышку, не видя ничего и ни кого вокруг. Почти никого.

Клоун. Невысокий, застенчивый, с тремя воздушными шарами в левой руке. Наклонив на бок голову, он наблюдал за парой, стоя чуть в стороне. Кейт встретилась с ним взглядом, вздрогнула. Вздрогнул и клоун. Белые воздушные шары устремились в небо. Кейт заставила себя улыбнуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению