Во власти страха - читать онлайн книгу. Автор: Карен Роуз cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во власти страха | Автор книги - Карен Роуз

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Ники осторожно подошел чуть ближе и неуверенно протянул руку.

— Он на волка похож.

— Это немецкая овчарка, он крупный для своего возраста. — Дженна наклонилась и взглянула Джиму в глаза, пес тут же лизнул ее в нос. — Я понимаю, почему ты думаешь, что он волк, но на самом деле он ребенок.

Ники нежно погладил Джима по голове.

— А сколько ему лет?

— Почти два. — Она подалась ближе и понизила голос: — Хочешь, расскажу тебе тайну?

Ники кивнул, слишком серьезно для маленького мальчика, и у Дженны опять защемило сердце.

— У Джима есть брат, Жан-Люк. Они однояйцевые близнецы.

Карие глаза Ники расширились от удивления.

— Правда?

— Правда. — Она подняла взгляд и заметила Хелен, с интересом наблюдавшую за ними. По всей видимости, Ники не каждый день заводит разговор. От этой мысли внутри у нее чуть потеплело. — А у тебя есть собака?

Ники кивнул и заметно расслабился.

— Ее зовут Синди-Лу. Это я придумал имя.

Дженна удивленно приподняла брови.

— Дай угадаю. Синди-Лу — Синди-Лу Кто?

Ники опять кивнул, оставаясь серьезным. Господи, ему ведь не больше семи!

— Когда я была в твоем возрасте, книга о Гринче была моей любимой. Особенно на Рождество.

Ники почесал Джима за ушами.

— Папа не очень-то любит Синди-Лу.

Дженна прищурилась. Она недоумевала. Ей показалось, что Стивену очень понравились ее собаки.

— Почему?

Губы Ники задрожали, потом уголок рта почти растянулся в улыбке.

— Она любит грызть вещи. Обычно папины. На прошлой неделе она сжевала две его туфли.

— И держу пари, что из разных пар.

Уголки рта Ники поползли вверх.

— Да. Одну кроссовку и одну выходную туфлю.

Дженна засмеялась.

— Тогда понятно, почему папа не жалует собаку, да? У меня тоже возникли бы проблемы с Джимми, если бы он сгрыз две пары моих туфель.

Ники протянул руку и указал на специальную одежку Джимми.

— А зачем он это носит?

— Джимми — пес-целитель. Мы с ним ездим к больным людям, и от общения с Джимми им становится гораздо лучше.

Ники нахмурил рыжие брови.

— Как собака лечит больных?

Дженна смотрела, как мальчик чешет Джима за ухом, вспоминала обо всех испытаниях, через которые ему пришлось пройти… Она тщательно подбирала слова, прежде чем ответить.

— Ники, ты когда-нибудь боялся?

Маленькая рука замерла у Джима на голове. Минуту Ники стоял как вкопанный, и Джим, почуяв важность момента, тоже не двигался.

Дженна глубоко вздохнула.

— Понимаешь, иногда больные люди боятся. Боятся потому, что им больно, или потому, что врачи будут втыкать в них иголки. А когда они гладят Джима по голове, это помогает им ненадолго забыть о своих страхах. И от этого им становится лучше.

Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем Ники снова стал гладить Джима по голове.

— Тогда он, должно быть, очень хороший пес.

Дженна наконец-то облегченно выдохнула.

— Точно. Ты не против, если я отстегну поводок?

Ники покачал головой.

— Отстегивайте. Я пойду познакомлю его с Синди-Лу.

Дженна встала, наблюдая, как Джим послушно следует за Ники через кухню. Она обернулась и увидела блестящие от слез глаза Хелен, а дразнящее выражение на лице Мэтта сменилось серьезностью, не уступающей серьезности Ники. И Дженна поняла, как страдает вся эта семья. Она откашлялась, пытаясь заглушить эмоции.

— Джим хорошо дрессирован. Он Ники не обидит.

Хелен заморгала, смахнула, не стыдясь, слезы.

— Дженна, я не сомневаюсь. — Ее глаза засияли. — Пойдем-ка на кухню, расскажешь мне о собаках-целителях, пока я буду резать индейку. — Она бросила многозначительный взгляд на Мэтта. — Я буду резать очень острым ножом. Я бы не советовала тебе даже пытаться украсть кусочек.

Мэтт захихикал, стряхивая свою серьезность.

— Но я очень быстрый.

Хелен пожала плечами.

— Ну, если тебе не жалко пальцев… Пойдем, Дженна.

— Подождите.

Дженна остановилась, посмотрела наверх. На лестнице, растирая тыльную сторону шеи, стоял Брэд, на его лице серела по меньшей мере двухдневная щетина. Он шаркающей походкой спустился вниз и остановился прямо перед Дженной.

— Доктор Маршалл.

Дженна пристально разглядывала своего ученика, от нее не укрылись черные круги под покрасневшими глазами.

— Брэд, — мягко произнесла она. — Я надеялась тебя повидать. В пятницу я забыла в машине твоего папы портфель, когда он подвозил меня из школы.

Он взглянул на ее ноги, потом опять поднял глаза, в них промелькнули тревога и догадка.

— А что с вашей машиной?

Дженна небрежно пожала плечом.

— Какие-то вандалы порезали колеса.

Карие глаза Брэда блеснули, подбородок напрягся.

— Руди Лютц. Подлый ублюдок.

Она пожала плечами.

— Возможно. Уже поставили новые колеса. — Она как могла мягко улыбнулась мальчику. — Ты как, Брэд? Тебя не было в пятницу на уроке.

Он отвернулся.

— Не смог прийти. — В голосе послышались виноватые нотки, и на сердце Дженны потеплело.

Она сжала его плечо.

— Поговорим об этом в понедельник.

Брэд повернул голову в том направлении, куда ушел Ники.

— Я слышал, вы общались с моим братом.

— Милый малыш.

— Да. — Брэд вновь повернулся к собеседнице, посмотрел ей прямо в глаза, и Дженна опять ощутила его боль. У нее закололо сердце.

— Он редко разговаривает. Спасибо вам.

Дженна сглотнула, жалея, что не может заключить в объятия обоих мальчиков.

— Эй, я слышала, что на ужин будет индейка. Ты такой же голодный, как и я?

Брэд опять посмотрел на кухню, где Ники серьезно представлял Джима огромному серому клубку шерсти. На губах мальчонки не было и намека на улыбку.

— Я бы поел.

Дженна заставила себя улыбнуться, хотя больше всего ей сейчас хотелось плакать.

— Тогда пошли, пока Мэтт не выковырял все белое мясо.

Глава 11

Воскресенье, 2 октября, 18.15

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению