Счастье по обмену - читать онлайн книгу. Автор: Глория Беннетт cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье по обмену | Автор книги - Глория Беннетт

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— И не только с попкой голой, у меня еще кое-что будет голенькое… и мокренькое, и очень натруженное после посещения туалета… Мужского… Я кончаю, милый…

Роджер зажал рукой Лорин рот, но она продолжала громко стонать. В стенку застучали.

— Вы, пидеры вонючие, кончайте гомосячить! Вам улицы мало, пикетчики чертовы!

Лора медленно приподнялась, обтерлась своими трусиками и помогла встать Роджеру. Они вышли из кабинки, столкнувшись нос к носу с возмущенным соседом.

— Простите, мисс, — машинально произнес мужчина средних лет и тотчас остолбенел.

Лора как ни в чем не бывало кинула свои трусики в мусорное ведро и со словами «Не терплю гомофобов!» пулей вылетела из туалета.

— Мадам, а вы ничего не потеряли?! — крикнул ей вслед быстро пришедший в себя мужчина.

— Возьми на память! — прокричала в ответ Лора, направляясь к столику.

Роджер почти бежал следом. Наконец они, красные и запыхавшиеся, уселись за столик.

— Счет, пожалуйста, — весело обратился Роджер к официанту. — Ну ты даешь, бэби! Со мной в первый раз такое!

— Это мы даем. А не я… бэби. Так о чем мы говорили? Ну, ты согласен на проект?

— Ты хочешь сказать, что весь этот страх и срам я пережил только ради твоих проституток пера?

— Вот как ты заговорил. Уж кто осрамился, так это я. Вон видишь этого типа, что смотрит на нас. Мне кажется, у него в кармане мои трусы. Пойдем скорее отсюда. А насчет моего проекта. Я же с тобой трахаюсь, а не с проститутками пера. И вообще, с чего ты взял, что они проститутки?

— Потому что за деньги будут делать все, что я захочу. Смотри, если только услышу про ваши шашни, я тебя сразу убью! Ну ладно, ты права. Пускай едут подальше и надолго. На год, например. А где мы будем ужинать?

— Может, дома, тихо и при свечах?

— Это мысль. А то у нас какой-то экстремальный секс. Пора вспомнить, что мы супруги со стажем, и спокойно лечь в кровать.

Они поцеловались и каждый сел в свою машину.

7

Дорис снова подъехала к кафе «Красная птичка». Разумеется, она не удержалась и перед свиданием заехала в магазин. Купила очень модное голубое платье от Версаче, обтягивающее ее стройную фигурку. Платье было чуть выше колен, и ее загорелые ножки, обутые в золотые босоножки на шпильке, просто ослепляли. С ее плеча спускалась лакированная бело-голубая сумочка на золотой цепочке. А в ушах висели золотые серьги с голубыми топазами. Разумеется, эти камни стоили дешевле, чем брильянты, но сами серьги были авторской работы и сумма стоимости за дизайн перекрывала разницу в цене камней. Дорис казалось, что она выглядит очень скромно. Но на самом деле она смотрелась райской птичкой, залетевшей на сельскую птицеферму. Весь персонал кафе, увидев ее, онемел. Дорис же как ни в чем не бывало прошла мимо пустых столиков и села на самое приятное местечко возле окна, немного поодаль от остальных столов. Несколько секунд она сидела неподвижно, потом посмотрела в сторону бара и подняла палец. Бармен толкнул под локоть Софи, а та толкнула недовольную Салли. Салли подошла ухмыляясь. Дорис посмотрела на нее, отметила про себя, что у барышни толстоватые ноги — верный признак хозяйственной приземленности, и спросила ангельским голосом:

— Можно сделать маленький заказ? Пока мой друг задерживается…

Салли наклонилась к ней и тихо сказала:

— Лора, ты что, обкурилась? Прошла, как будто всех нас в первый раз видишь… Не могла возле бара попросить. Ну что тебе дать, пепси бесплатную, пока Том не пришел? Ты с ним уже помирилась?

Дорис откашлялась и тихо ответила:

— Я жду не Тома… Поэтому такая конспирация. Принеси мне «кампари джюс» для храбрости.

— Понятно, — более мягко ответила Салли, — отчего тебя на коктейли потянуло. Он, между прочим, не бесплатный…

— Да есть у меня деньги…

Салли потопала своими толстыми ногами к бару. Но в это время к столику уже подходил улыбающийся Шон Сеймор.

— Но я ведь не опоздал? — Он вопросительно посмотрел на Дорис. — Даже чуть раньше пришел… Но столик вы, мисс, выбрали самый лучший.

— А я почему-то не рассчитала дорогу сюда. Пробок не было. А вот и мой коктейль. Заказывайте, пока официантка здесь.

Шон на секунду задумался.

— Вообще-то я не голоден. Может, для начала пива и соленых орешков? А потом что-нибудь решим.

Дорис не любила мужчин, которые сытыми приходят в ресторан. Это означало, что у них мало денег или что они жадные. Так однажды сказала ее мать. А уж она-то видела людей насквозь. Она всегда сама отбирала людей на работу даже на самое незначительное место. Посмотрит на фото и сразу говорит: «Этот будет воровать, а эта вечно отпрашиваться и небылицы плести. Берем вот эту и эту. Эти нормальные работяги».

Не зная, о чем говорить с новым знакомым, Дорис потянула соломинкой коктейль. Потом бросила взгляд на соседний столик и чуть не подавилась. Там сидел Том и пристально глядел на нее. Дорис машинально помахала ему рукой.

— Знакомый? — участливо спросил Шон.

— Ну да, если можно так выразиться. Да тут все знакомые, из университета. А как вы попали на семинар профессора Иоффе?

Шон опять заулыбался.

— Я изучаю теологию. Ну и заодно все остальные мистические темы. В прошлом семестре у нас был семинар по Кроули, а перед ним — по Блаватской. А вы как там оказались?

Дорис задумалась. Но потом решила не врать.

— Я просто мимо шла. Так устала на лекции профессора Богомолофф, что решила отдохнуть на какой-нибудь ерунде. И если честно, я вообще не верю в эту ерунду — вампиров, ведьм. Просто люди очень внушаемы. И кто сильнее, тот верх берет. Стыдно признаться, что дал слабину, вот и сочиняешь: ах меня околдовали, кровь высосали…

Шон слушал Дорис с подобострастным вниманием. Ей это очень льстило. Впервые ее воспринимали так серьезно. И она сама почувствовала себя очень умной и значительной.

— Позвольте к вам присоединиться? — вдруг раздался знакомый голос.

Дорис подняла глаза и увидела Тома. Ей показалось, что он немного не в себе. То ли от выпивки, то ли от волнения.

Шон удивленно посмотрел на Дорис.

— Вообще-то мы здесь вдвоем и нам не нужен третий, — дружелюбно ответил он. — Ведь так, Лора?

Дорис в это время разглядывала Тома, словно видела его впервые. Он вдруг поразил ее своей одухотворенной красотой, в нем было что-то итальянское, такой сладостный Ромео. Темные блестящие глаза, узкое смуглое лицо, яркие губы, растрепанные русые волосы — намного светлее, чем они должны быть у такого смуглого красавца, но именно это делало Тома необычайно привлекательным.

Том нарочитым жестом отодвинул стул от другого столика и бесцеремонно уселся рядом с Дорис. И тут же положил ей руку на плечо. От его руки шел жар, и вдруг Дорис захотелось еще ближе прижаться к Тому, а вовсе не сбросить его руку с плеча, как должно была бы она поступить исходя из правил приличия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению